Deum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | GEN P M
deus N  a god, deity
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: diligo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
deus, ī (im Nom. Plur. dei, dii, gew. di, Genet. Plur. deorum u. deûm, Dat. Plur. deis, diis, gew. dis, s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 161 ff. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 210; in Inschr. auch diibus u. dibus, (show full text)
dīligo, lēxī, lēctum, ere (dis u. lego), I) auseinander nehmen, zerteilen, pernam totam, Titin. com. 84 zw.; vgl. Ribbeck Coroll. p. LIX. – II) übtr.: A) als milit. t.t., Soldaten ausheben, tiro dilectus, Veget. mil. 1, 8. p. 12, 9 L. – od. auswählen, Partiz. subst., dīlēctī, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
deus, dĕus, i (voc. sing. deus, Vulg. Psa. 22, 3 al.; but, dee, Tert. adv. Marc. 1, 29; Prud. Hamart. 931; cf. Prob. Inst. Art. 532, p. 340. The nom. plur. is di and dei; dii is freq. in MSS., but prob. indicates only the length of the (show full text)
diligo, dīlĭgo, lexi, lectum, 3, v. a. 2. lego. Prop., to distinguish one by selecting him from others; hence, in gen., to value or esteem highly, to love (v. amo init., and cf. faveo, studeo, foveo, cupio; very freq. and class.). Prop.: nihil est enim virtute amabilius, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
deus dĕus, ī, m. (arch. deivos) 1 Dieu, Divinité : Cic. Rep. 6, 17 ; Tim. 26 ; etc. || di boni ! Cic. Mil. 59, grands dieux ! dieux bons ! di immortales ! Cic. Nat. 1, 72, dieux immortels ! ou pro (show full text)
diligo dīlĭgō, lēxī, lēctum, ĕre (dis et lego), tr., prendre de côté et d'autre, choisir, [d'où] distinguer, estimer, honorer, aimer [d'une affection fondée sur le choix et la réflexion ; v. Cic. Læl. passim ; v. amo début] ; ipse sese diligens Cic. Off. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
deum deum 1) acc. sg. к deus; 2) поэт. (— deorum) gen. pl. к deus.
deus deus, i (pl. dei, dii или di; gen. pl. deorum и deum; dat. f abl. deis, diis или dis) m 1) бог, божество: deos colere C, QC etc. чтить богов; dii (di) meliora или melius! (sc. velint, duint = dent или ferant) (show full text)
diligo dī–ligo, lēxī, lēctum, ere [dis + lego I] высоко ценить, уважать (consilia alicujus C); любить, почитать (aliquem d. ac carum habere C; перен. montes et valles diligit robur PM): d. inter se C и d. se mutuo amore MF любить друг друга || быть влюблённым (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DEUM, pro Eum, pluries ab antiquis scriptum observat probatque Baluzius in Notis ad libros Capitularium tom. 2. col. 1244.
DEUS, Templum Dei alicujus. Lactantius de Mortib. Persecutor. num. 36: Qui et sacrificia per omnes Deos facerent. Ita et cap. 16. Dieu, pro ipso altari ubi Dominicum Corpus asservatur, vel Liturgia sacra celebratur, in Ch. ann. 1314. ex Chartul. S. Maglor. ch. 41: Unes veues que les gens saint (show full text)
DEUS,² a Gallico Deux, Duo. Chartular. S. Cornelii Compend. in Indice utensilium de Ruminiaco: Deus pacletis et Deus wansbeisons et una broia.
DILIGO, (DILIGARE) Probare. Papias.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
Deus Gott, synonym mit deitas, divinitas (← sub b) und divina (← sub a): ut ab intelligendo nomen Dei imponerent; nam Theos, quod secundum Graecos Deum significat, dicitur a theaste (θεᾶσθαι), quod est considerare vel videre, cg. I. 44; significatur enim hoc nomine id, quo maius significari non potest, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
deus deus, -i, m. a θεός , numen, transl. de homine egregio – bůh, božstvo, přeneseně o vynikajícím člověku b sensu Christiano (etiam de Christo) – Bůh (též o Kristu): sine Deo (vetus vers.: bez boha ) (show full text)
diligo diligo, -ere, -lexi, -lectum script. et form.: delexi |HomilOpat I 60|; -llexit |HusStan 341|; -icant (coni.praes.) |KNM XII F 12 f.213v| gratum acceptumque habere, amare – vážit si, milovat: d-xitque me (vetus vers.: milováše mě )...rex |KarVita 339b|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
deus deus, deos, lat., M.: nhd. Gott, Gottheit, Behüter, Bewahrer, Schutzgeist; ÜG.: ahd. durs Gl, (giskaft) N, got AG, APs, B, C, Ch, E, FG, Gl, GP, I, LB, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, NP, O, PG, Ph, PT=T, RhC, SPs, gotaheit N, (gotalih) Gl, I, (show full text)
diligo dīligāre, mlat., V.: Vw.: s. disligāre
diligo dīligere, dilligere, lat., V.: nhd. auseinander nehmen, zerteilen, auswählen, ausheben, Soldaten ausheben, hochachten, schätzen, lieben, lieb und wert halten, achten, ehren, gern pflegen, sich vertragen (V.), Freude haben, Gefallen haben, gutheißen, anerkennen, wollen (V.), wünschen, verlangen, sich gewöhnen, wählen, bestimmen; ÜG.: ahd. (ilen) N, (irwellen) N, (show full text)