Deus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M
deus N  a god, deity
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ascendo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ascendo, scendī, scēnsum, ere (ad u. scando), heransteigen, hinauf-, auf-, emporsteigen zu einem Orte (Ggstz. descendere), I) eig.: 1) m. Ang. wohin? wozu? a) durch in m. Akk., in equum, Varr.: in murum, Cic.: in tribunal, Liv.: in altissimam turrim, Curt.: in iugum montis, Curt.: in verticem (show full text)
deus, ī (im Nom. Plur. dei, dii, gew. di, Genet. Plur. deorum u. deûm, Dat. Plur. deis, diis, gew. dis, s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 161 ff. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 210; in Inschr. auch diibus u. dibus, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ascendo ascendo (ads-, Jan; ads- and as-, Müller; as-, other editors), scendi, scensum, 3, v. n. scando, to ascend, mount up, climb; and in eccl. Lat. simply to go up, to rise, to spring up, grow up (syn.: scando, conscendo, orior, surgo, prodeo). Lit. (opp. descendo; and (show full text)
deus, dĕus, i (voc. sing. deus, Vulg. Psa. 22, 3 al.; but, dee, Tert. adv. Marc. 1, 29; Prud. Hamart. 931; cf. Prob. Inst. Art. 532, p. 340. The nom. plur. is di and dei; dii is freq. in MSS., but prob. indicates only the length of the (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ascendo ascendō (adsc-), scendī, scēnsum, ĕre (ad, scando), intr. et tr. I intr. 1 monter : in oppidum Cic. Verr. 2, 4, 51 ; in Capitolium Cic. de Or. 2, 195 ; in equum Cic. CM 34 ; in cælum Cic. Mil. (show full text)
deus dĕus, ī, m. (arch. deivos) 1 Dieu, Divinité : Cic. Rep. 6, 17 ; Tim. 26 ; etc. || di boni ! Cic. Mil. 59, grands dieux ! dieux bons ! di immortales ! Cic. Nat. 1, 72, dieux immortels ! ou pro (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ascendo a–scendo, scendī, scēnsum, ere [scando] 1) всходить, подниматься, взбираться, карабкаться, взлезать (in murum C; in jugum montis QC; ad summum Treb; ripam equo C): a. in contionem C подняться на трибуну; a. in equum C или a. equum L сесть на коня; лог., ритор. восходить (show full text)
deus deus, i (pl. dei, dii или di; gen. pl. deorum и deum; dat. f abl. deis, diis или dis) m 1) бог, божество: deos colere C, QC etc. чтить богов; dii (di) meliora или melius! (sc. velint, duint = dent или ferant) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ASCENDO, (ASCENDERE) dicitur de animalium admissione. Stephanus Tornacensis Epist. 95: Imminent tempus Ascendendi, et balantes ovium voces rude matrimonium in proximo sibi coaptare festinant.
ASCENDO,² (ASCENDERE) Crescere, apud Ludewig. tom. 6. Reliq. MS. pag. 74.
ASCENDO,⁵ (ASCENDERE) Ascendentem esse. Auctor Brachylogi lib. 2. tit. 34. cap. 2: Dimidiam partem habeant hi, qui per patrem Ascendunt, alteram dimidiam hi, qui per matrem Ascendunt, habeant.
DEUS, Templum Dei alicujus. Lactantius de Mortib. Persecutor. num. 36: Qui et sacrificia per omnes Deos facerent. Ita et cap. 16. Dieu, pro ipso altari ubi Dominicum Corpus asservatur, vel Liturgia sacra celebratur, in Ch. ann. 1314. ex Chartul. S. Maglor. ch. 41: Unes veues que les gens saint (show full text)
DEUS,² a Gallico Deux, Duo. Chartular. S. Cornelii Compend. in Indice utensilium de Ruminiaco: Deus pacletis et Deus wansbeisons et una broia.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
Deus Gott, synonym mit deitas, divinitas (← sub b) und divina (← sub a): ut ab intelligendo nomen Dei imponerent; nam Theos, quod secundum Graecos Deum significat, dicitur a theaste (θεᾶσθαι), quod est considerare vel videre, cg. I. 44; significatur enim hoc nomine id, quo maius significari non potest, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ascendo ascendo, -ere, -scendi, -scensum script. et form.: adsc- |KarMor 66|; assc- |KNM XII E 3 f.161rb|; ansc- |HusBethl IV 133|; -duntem |UK I E 42 f.65r|; ascenre (err.) |LudPasch 62| 1 a (show full text)
deus deus, -i, m. a θεός , numen, transl. de homine egregio – bůh, božstvo, přeneseně o vynikajícím člověku b sensu Christiano (etiam de Christo) – Bůh (též o Kristu): sine Deo (vetus vers.: bez boha ) (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ascendo ascendere, adscendere, lat., V.: nhd. heransteigen, hinaufsteigen, aufsteigen, emporsteigen, besteigen, erklimmen, sich erheben, sich aufschwingen, zu Felde ziehen, emporklimmen, anstürmen, erstürmen, losstürzen, herfallen, entschweben, erreichen, übersteigen; mlat.-nhd. (show full text)
deus deus, deos, lat., M.: nhd. Gott, Gottheit, Behüter, Bewahrer, Schutzgeist; ÜG.: ahd. durs Gl, (giskaft) N, got AG, APs, B, C, Ch, E, FG, Gl, GP, I, LB, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, NP, O, PG, Ph, PT=T, RhC, SPs, gotaheit N, (gotalih) Gl, I, (show full text)