Fulcite
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 P PRES IMP ACT
fulcio V  to prop up, keep up by props, stay, support
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fulcio, fulsī, fultum, īre (vgl. ahd. balcho, der Balken), durch Streben, Pfeiler usw. stützen, I) im allg.: 1) eig.: porticum, Cic.: vitis fulta, Cic.: caelum vertice, poet. = tragen, Verg.: caput Pallantis fultum, Verg.: pravis fultus male talis, Hor. – 2) übtr., stützen, unterstützen, aufrecht erhalten, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fulcio, fulcĭo, fulsi, fultum, 4 (late form perf. FVLCIVIT, Inscr. ap. Mur. 466, 3.—Part. perf.: fulcītus, Cael. Aur. Tard. 2, 1, 46), v. a. etym. dub.; cf.: falx, flccto; Corss. refers it to root dhar-; v. firmus, Ausspr. 1, 476, to prop up, to keep upright by props, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fulcio fulcĭō, fulsī, fultum, īre, tr., étayer, soutenir : Cic. CM 52 ; Ac. 2, 75 || [fig.] : amicum Cic. Rab. Post. 43, soutenir un ami ; aliquem litteris Cic. Att. 5, 21, 14, soutenir quelqu'un de ses lettres ; stomachum frequenti cibo (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fulcio fulcio, fulsi, fultum, ire 1) укреплять подпорами, подпирать (porticum C; vitem C; caelum vertice Vоб Атланте): fultus aliqua re H упирающийся во что-л., стоящий на чём-л.; fultus pulvino LM (cervicalibus Pt) покоящийся (лежащий) на подушке; 2) поддерживать (amicum labentem C; rem publicam (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FULCIO, (FULCIRE) Supplere, Gall. Remplacer. Ardo in Vita S. Benedicti Anian. saec. 4. Bened. part. 1. pag. 214: Numerus equorum imminutus a Rege Fulcitur. Sed et post unius mensis spatium amissi reducuntur equi; sicque divinitus actum est, ut quia de amissis non doluit, duplicatum susciperet lucrum. Fulsir, pro firmare, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fulcio fulcio, -ire, fulsi, fultum form.: -civit (pf.: cf. Georges I 2866), -citus (part. pf.; cf. ib.) v. infra 1 a statuminare, sustinere, sustentare – podporou udržovat zpříma, podpírat, pozvedávat: f-iretur (Vulg. II par. 24,12) zwedeno (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fulcio fulcīre, fulscīre, lat., V.: nhd. stützen, unterstützen, tragen, aufrecht erhalten (V.), bestärken, verstärken, stärken, befestigen, festigen, verwahren, festtreten, aufbauen, errichten, bekräftigen, bestätigen, anerkennen, versehen (V.), schmücken, zieren, auszeichnen, erheben, erhöhen, bewahren, halten, haben, gebrauchen, hegen, tüten, vollfüllen, stopfen; ÜG.: ahd. bidringan? Gl, biduhen Gl, bistozan Gl, (show full text)