Permanere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP PASS | 2 S PRES IND PASS | PRES INF ACT
permaneo V  to stay, hold out, last, continue, abide, be permanent, endure, remain, persist, persevere
2 S PRES SUB PASS
permano V  to flow to, penetrate, reach
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
permaneo, mānsī, mānsum, ēre, fort und fort bleiben, verbleiben, ausharren, I) im allg.: Seleucus in maritima ora permanens, Liv.: p. in acie, Hirt. b. G.: non diutius permanere sine periculo eodem loco posse, Auct. b. Afr. – v. Lebl., hae permanserunt aquae complures dies, (show full text)
permāno, āvi, ātum, āre, I) hindurch-, durchfließen, A) eig.: in saxis ac speluncis permanat aquarum liquidus umor, Lucr. 1, 348. – B) übtr., durchdringen, anima permanat per membra, Lucr.: permanat frigus ad ossa, Lucr.: m. Acc., permanat calor argentum, Lucr. 1, 494. – II) hinfließen, sich ergießen, A) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
permaneo, permănĕo, mansi, mansum, 2, v. n., to stay to the end; to hold out, last, continue, endure, remain; to persist, persevere (class.; syn.: persto, persevero). Absol.: ut quam maxime permaneant diuturna corpora, Cic. Tusc. 1, 45, 108; id. Fin. 2, 27, 87: ira tam permansit diu, (show full text)
permano, permāno, āvi, ātum, 1, v. n., to flow through, press through, penetrate. Lit. (rare): in saxis ac speluncis permanat aquarum Liquidus umor, Lucr. 1, 348: permanat calor argentum, id. 1, 494: primordia singula per quojusque foramina permanare, id. 2, 397; so id. 6, 952; 3, 699. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
permaneo permănĕō, mānsī, mānsum, ēre, intr., 1 demeurer jusqu'au bout (d'un bout à l'autre), rester de façon persistante : Cic. Tusc. 1, 108 ; Leg. 2, 63 ; quis confidit sibi semper id stabile et firmum permansurum quod... Cic. Fin. 2, 86, peut-on croire qu'on gardera (show full text)
permano permānō, āvī, ātum, āre, intr., 1 couler à travers, s'insinuer, circuler : [avec in abl.] Lucr. 1, 348 ; [avec per] Lucr. 2, 397 ; [avec acc. dépendant de per] Lucr. 1, 494 2 pénétrer dans, parvenir à, se répandre dans : [avec in (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
permaneo per–maneo, mansi, (mansum), ere оставаться, пребывать (complures dies Cs; eodem loco bAfr; in armis Cs; in sua pristina sententia C); сохраняться, удерживаться (mos permanet C; p. ad extremos rogos O); длиться, продолжаться (ad immensum tempus C).
permano per–mano, avi, atum, are 1) протекать (permanat aquarum umor Lcr); проникать (permanat frigus ad ossa Lcr); 2) достигать, доходить (ad aures alicujus C): ad sensum non permanans C непонятный, с неуловимым смыслом.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
permaneo permanēre, lat., V.: nhd. fort und fort bleiben, verbleiben, ausharren, fortdauern, ausdauern; mlat.-nhd. als Pachtgut halten; ÜG.: ahd. duruhweren MF, duruhwesan Gl, MH, duruhwonen T, follaweren N, zi leibu werdan N, (skinan) N, stan N, in steti stan N, zi steti stan N, ubarweren N, (unirdrozzano) (show full text)
permano permānāre, lat., V.: nhd. hindurchfließen, durchfließen, hinfließen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. per, mānāre; L.: Georges 2, 1612, TLL, Walde/Hofmann 2, 30