Propheta
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m VOC sg | m NOM sg | m ABL sg propheta
m VOC sg | m ABL sg prophetes
sg 2 IMP act PRES propheto
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pono V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pōno, posuī, positum, ere (zsgzg. aus po [= ἀπό] u. sino, dah. auch die Kürze des o im Perf. u. Sup.), niederlassen= legen, setzen, stellen, hinlegen, hinsetzen, hinstellen, aufstellen (griech. τίθηµι), konstr. m. Advv. des Ortes, mit in u. Abl. (unklass. mit in u. Akk.), mit ad, ante, (show full text)
prophēta u. prophētēs, ae, m. (προφήτης), der Weissager, Prophet, Iul. Caes. Strabo tr. 2 (bei Fest. 229, 9): v. ägyptischen Magiern, Apul. met. 2, 28; de dogm. Plat. 1, 3; de mund. prooem. p. 337 H. Macr. sat. 7, 13, 9. Ps. Apul. herb. 56: v. jüdischen Propheten, (show full text)
prophētēs, s. propheta.
prophēto, āvī, ātum, āre (propheta), prophezeien, weissagen (s. Bünem. Lact. 4, 13, 27), absol., Eccl.: m. Acc., magna, Augustin.: multa, Corp. inscr. Lat. 5, 180*: mors Christi prophetata, Tert. adv. Marc. 3, 19.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pono, pōno, pŏsŭi (Plaut. posīvi), pŏsĭtum, 3 (old form of perf. POSEIVEI, Inscr. Orell. 3308: posivi, Plaut. Ps. 5, 1, 35: posivimus, id. Fragm. ap. Prisc. p. 898 P.: posiverunt, Cato, R. R. praef. 1: posiveris, id. ib. 4, 1; Plaut. Trin. 1, 2, 108: POSIERunt, Inscr. Orell. (show full text)
propheta prŏphēta and prŏphētes, ae, m., = προφήτης, a foreteller, soothsayer, prophet (post-class.; cf. vates): prophetas in Adrasto Julius nominat antistites fanorum oraculorumque interpretes, Fest. p. 229 Müll. (Trag. Rel. p. 194 Rib.): prophetae quidam, deorum majestate completi, effantur ceteris, quae divino beneficio soli vident, App. de (show full text)
propheto, prŏphēto, no perf., 1, ātum, āre, v. a. id., to foretell, predict, prophesy (eccl. Lat.; cf.: praedico, vaticinor): docet, instruit, prophetat, Prud. στεφ. 13, 101: servi prophetaturi, Tert. Anim. 47: mors Christi prophetata, id. adv. Marc. 3, 19 fin.; id. Res. Carn. 28; Vulg. Matt. 15, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pono pōnō, pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre (po, sino), tr. I poser, 1 poser [qq. part, in abl.] : in fundo pedem Cic. Cæc. 31, poser son pied dans une propriété, cf. Fin. 4, 69 ; artus in litore Virg. En. 1, 173, poser (étendre) ses (show full text)
propheta prŏphēta (-tēs), æ, m. (προφήτης), prêtre d'un temple, d'une divinité : Fest. 229 ; Apul. M. 2, 28 ; Macr. Sat. 7, 13, 9 || prophète : Lact. Inst. 1, 4, 1.
propheto prŏphētō, āvī, ātum, āre, tr., prophétiser, prédire : Tert. Anim. 47.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pono pono, posui (posivi), positum, ere 1) класть (aliquid in mensa Naev; finem vitae T): p. aliquid in manu Pt вручать что-л. кому-л.; somno positus V улёгшийся ко сну; se p. toro O возлечь на ложе || ставить, размещать (sellam in foro C); выстраивать (pedites post (show full text)
propheta propheta (prophetes), ae m (греч.) 1) прорицатель, жрец, маг Ap, Macr; 2) пророк Eccl.
propheto propheto, avi, atum, are Eccl = prophetizo.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PONO, (PONERE) Induere, Gall. Mettre un habit. Panegyricus Berengarii Aug.: Tu Ponens etiam curtum femorale Joannes. Vide Salmasium ad Tertullian. de Pallio pag. 369.
PONO,⁴ (PONERE) In jus vocare, citare, Mettre en justice Galli dicunt. Chartul. S. Vandreg. tom. 2. pag. 1997: De nullo tenemento suo quod tunc tenuerint, Ponantur nisi coram me.
PONO,⁷ (PONERE) Dare, concedere. Locus est infra in Positio 5. Ponere Charruagio Suo, Domanio suo adjungere, terram veluti propriam sibi usurpare. Vide supra, Charruagium. Ponere Se ad Deffensionem, Phrasis Gallica, Se mettre en défense, Ab aggressore sese defendere. Lit. remiss. ann. 1352. in Reg. 81. Chartoph. reg. ch. (show full text)
PONO,⁶ (PONERE) Constituere. Libert. Autiss. ann. 1223. tom. 6. Ordinat. reg. Franc. pag. 422. art. 19: Ego debeo Ponere duos legales homines, qui per juramentum suum dictum sigillum bona fide servabunt.
PONO,² (PONERE) pro Fingere, ut ponamus casum, pro fingamus, ut vulgo loquimur, in leg. 7. D. de Inoffic. test. leg. 17. D. de Legat. 2. leg. 1. et 3. D. de Emancip. etc. Utuntur eadem notione purioris Latinitatis Scriptores Terentius, Quintilianus et Cicero.
PONO,³ (PONERE) Instituere. Lex Salica tit. 56. § 3: Si quis sagibaronem qui ingenuus est, et se sagibaronem Posuit, occiderit, etc. Ubi Eccardus minus recte Ponere, ligare seu in custodiam dare, interpretatur.
PONO,⁵ (PONERE) Expendere, Gall. Dépenser, employer. Charta Erardi de Brena ann. 1218. in Chartul. Campan. Cam. Comput. Paris. fol. 311. r°. col. 1: Praedicti autem comitissa (Trecensis) et filius ejus laborabunt erga dominum papam bona fide, sine suo Ponendo, praeter nuntiorum expensas, ut.... absolvamur. Sine meo Ponendo, in Ch. (show full text)
PROPHETA, apud Tolosates appellatur presbyter, qui, tribus Rogationum processionibus, diaconi vestibus indutus, ac Cantoris baculum ferens, etiamnum interest. Suum Prophetam habet unaquaeque Capitularis ecclesia, S. Stephani scilicet, B. Mariae Deauratae et S. Saturnini, qui in processione post clerum, qui non est de gremio capituli, media incedit via, quem subsequitur (show full text)
PROPHETO, (PROPHETARE) Praedicere. Tertull. de Resurr. carnis cap. 28: Scimus autem, sicut vocibus, ita et rebus Prophetatum. Utuntur praeterea S. Hieronymus Epist. 103. cap. 7. Prudent. Peristeph. 13. 101. et alii. Prophetizare, Eadem notione, apud Vulgat. Interpr. Matth. cap. 26. 68.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
pono (ponere) a) setzen, stellen, legen: nomen individuum ponitur in definitione personae, th. I. 29. 1 ad 3. Als Arten des ponere gehören hierher: 1. ponere in numerum (2 anal. 1 b, c & g), das aristotelische εἰς ἀριθμὸν τιθέναι (Anal. post. II. 1, 89. b. 25) = in (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pono pōnere, bōnere, lat., V.: nhd. (show full text)
propheta prophēta, prophīta, lat., M.: nhd. Prophet, Weissager, Psalmist, Sänger; mlat.-nhd. Spielmann; ÜG.: ahd. altwizago O, boto? Gl, Ph, forasago B, Ch, I, MF, NGl, O, propheta I, T, (trut) O, wissago NGl, wizago B; ÜG.: as. forasago H, warsago H, (wis) H, (witig) H; ÜG.: ae. (show full text)
prophetes prophētēs, lat., M.: nhd. Weissager, Prophet, Psalmist, Sänger; mlat.-nhd. Spielmann; Vw.: s. pseudo-; Hw.: s. prophēta; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi; I.: Lw. gr. προφήτης (prophétes); E.: s. gr. προφήτης (prophétes), M., Ausleger, Verkündiger; vgl. gr. πρό (pró), Präp., Adv., vor; idg. *pro, *prō, (show full text)
propheto prophētāre, lat., V.: nhd. prophezeien, weissagen, vorhersagen; ÜG.: ahd. foraboton I, MF, forasagen Gl, kwedilon Gl, kwitilon Gl, ratisson Gl, (sagen) Gl, (singan) N, wizagon Gl, N, T, (wort) N; ÜG.: as. (gisprekan) H, (war) H; ÜG.: ae. gewitegian Gl, witegian Gl; ÜG.: mhd. wissagen PsM; (show full text)