Sed
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
sed CONJ  but, on the contrary, but also, but even, but in fact
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: magis ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
magis,¹ idis, f., I) = magida, das Eßgeschirr, die Schüssel, Nep. fr. bei Plin. 33, 146. Paul. dig. 12, 6, 36. Lampr. Heliog. 20, 6; aber nicht Hor. sat. 2, 2, 29, wo magis Adv., s. Fritzsche z. St. – II) ein Backgerät, der Backtrog, Marc. Emp. (show full text)
magis,² Adv. (magnus), mehr (griech. µαλλον), I) v. Grade, mehr = in höherem Grade, A) im allg.: 1) vor Adii. u. Advv.: a) zur Umschr. des Komparativs, sowohl bei den Adjj. u. Advv., die keinen Komp. haben, als auch in anderen Fällen, magis necessarius, Cic.: (show full text)
sēd,¹ s. 1. se.
sēd,² s. sui.
sed,³ (altlat. set), Coni. (verwandt mit sēd = se, sine), I) aber, allein, 1) übh. zur Berichtigung u. Beschränkung des im vorigen Satze ausgesprochenen Urteils, Cic. u.a.: verb. sed tamen, Catull.: sed enim, Cic., Verg. u. Ov.: sed enimvero, Liv.: sed autem, Plaut. u. Verg. – 2) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
magis, măgis, ĭdis, or măgĭda, ae, f., = μαγίς . A dish, platter, plate: magidam et longulam alterum a magnitudine, alterum a latitudine finxerunt, Varr. L. L. 5, § 120 Müll.: Cornelius Nepos tradit tympana, se juvene, appellata stateras, et lances, quas antiqui magidas vocaverant, Plin. 33, (show full text)
magis, magis, adv., v. magnus fin.
sed sēd = sine, v. sine init. and 2. se.
sed sĕd or sĕt, conj. [cf. Freund, Cic. Mil. p. 8 sq.; old and orig. form sedum, acc. to Charis. p. 87 P., and Mar. Vict. p. 2458 P.; but more prob. an ablative from root of the reflexive pron. so- for suo-, and orig. the same with (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
magis,¹ 1 măgĭs (cf. mag-nus), adv., plus : 1 quod est magis verisimile Cæs. G. 3, 13, 6, ce qui est plus vraisemblable || [devant un compar. chez les com.] : magis majores nugæ Pl. Men. 55, bagatelles encore bien plus grandes || magis... quam..., plus... que... (show full text)
magis,² 2 măgĭs, ĭdis, f., magide, sorte de plat : Plin. 33, 156 || pétrin : M. Emp. 1.
sed,¹ 1 sēd, v. se 2.
sed,² 2 sĕd (set), conj., mais : 1 [après une négation] : non... sed, ne pas... mais : Cic., Cæs. etc., (ut) non sibi se soli natum meminerit, sed patriæ, sed suis Cic. Rep. 2, 45, (en sorte qu') il se souvienne d'être né non pour (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MAGIS, Graece μαγίς vel μάϰτρα, Mactra, mensula. Marcellus Empiricus cap. 1: Rasamen pastae quod in Magide adhaeret. Utitur Plinius. Vide Mait. Gall. Mait, alias Maistreaulx. Lit. remiss. ann. 1391. in Reg. 141. Chartoph. reg. ch. 290: Le suppliant porta laditte tasse en uns Maistreaulx, en laquelle il trouva douze (show full text)
MAGIS,² Amplius, Gall. Plus, davantage. Lit. remiss. ann. 1360. in Reg. 89. Chartoph. reg. ch. 458: Dicti homines dixerunt quod nonquam Magis ascenderent ad garitas dicti fortalitii pro deffensione ejusdem.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
magis,¹ magis (1), lat., Adv.: nhd. mehr, vielmehr, bei weitem, eher, lieber; ÜG.: ahd. baz N, (bezziro) Gl, (alla fart) O, ginoto N, (giwari) N, hartor N, (joh) N, meist N, mer B, (merheit) N, mihhiles MF, (stiuri) Gl, (ungilihho) N, (wahsan) N; ÜG.: as. (mikilo) Gl; (show full text)
magis,² magis (2), lat., F.: nhd. Essgeschirr, Schüssel, Backtrog; Hw.: s. magida; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. μαγίς (magís); E.: s. gr. μαγίς (magís), F., Backtrog; L.: Georges 2, 758, TLL, Walde/Hofmann 2, 10, Heumann/Seckel 325b
sed sēd, lat., Präp.: Vw.: s. sē
sed sed, set, lat., Konj.: nhd. aber, doch, sondern (Konj.), allein, aber auch, aber freilich, denn, weil; ÜG.: ahd. afur N, NGl, WH, doh N, O, ekkorodo NGl, (inti) N, inu N, ja Gl, (joh) B, MG, N, O, nibu I, MF, N, NGl, T, (nu) N, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
magis, – als Kompar. zu magni, in der Fügung magis esse, wichtiger sein : ROVSSEL Lefevre praef 136 p.449 nam mihi magis Christus fuerit quam quisque philosophus, ne nihil iis quoque deferam quibus in universum humana ... non magni fiunt. (show full text)