Sub
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
sub PREP  under, below, beneath, underneath, behind
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: laetus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
laetus,¹ a, um freudig, fröhlich, heiter, I) passiv, a) eig. (Ggstz. tristis), v. leb. Wesen (verb. hilaris et laetus), hi vagantur laeti atque erecti passim toto foro, Cic.: laetos modo, modo pavidos animadverteres, Sall.: laetus inter laetos, Suet.: m. Abl. = durch usw., laetus ingenio, (show full text)
laetus,² ī, m., ein »Fremder, der einen zinsbaren Staatsacker des röm. Gebiets zur Bebauung erhielt«, ein Höriger, Eumen. pan. Constant. Caes. 21, 1: Plur., Cod. Theod. 7, 20, 10. – dah. laeticae terrae, von Hörigen bebaute Staatsäcker, Cod. Theod. 13, 11, 9.
sub, Praep. m. Abl. u. Acc. (aus sup, vgl. ὑπό), I) m. Abl.: A) v. Raume, 1) zur Bezeichnung des Verweilens unter einem Gegenstande, unter, a) neben Verben der Ruhe, sub terra habitare, Cic.: sub vestimentis habere, Plaut.: sub pellibus hiemare, Caes.: vitam sub divo agere, Hor. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
laetus, laetus, a, um, adj. Sanscr. root prī-, to cheer; prētis, joy, love; cf. Gr. πραU+/ς, πρᾷος ; Germ. Friede, Freude; cf. also Latin gentile name, Plaetorius, joyful, cheerful, glad, gay, joyous, rejoicing, pleased, delighted, full of joy. Lit., constr. absol., with de, the gen., the inf., (show full text)
laetus,² laetus, i, m., in late Lat., a foreign bondman who received a piece of land to cultivate, for which he paid tribute to his master, a serf, Amm. 20, 8, 13; Eum. Pan. 21, 1.—Hence, laeta, ōrum, n., the land so cultivated, Cod. Th. 7, 20, (show full text)
sub sŭb (on the form sus from subs v. infra, III.), prep. with acc. and abl. [perh. for es-ub, ens-ub, = ἐνς ( εις ) and ὑπό ; Sanscr. upa; cf. Curt. Gr. Etym. p. 290], under. With abl., to point out the object under which (show full text)
Sub -ballio, Sub -ballĭo, ōnis, m., Under - Ballio, Sub - Ballio; a comically - formed name: Ha. Tune es Ballio? Ps. Immo vero ego ejus sum Subballio, Plaut. Ps. 2, 2, 13.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
laetus,¹ 1 lætus, a, um, idée d'épanouissement 1 joyeux : læti atque erecti Cic. Font. 33, joyeux et la tête haute ; lætus animi Tac. Ann. 2, 26, joyeux [en son cœur] ; læta laborum Virg. En. 11, 73, heureuse de travailler ; lætus (show full text)
laetus,² 2 lætus, ī, m., lète [étranger qui recevait, comme une sorte de serf, une portion du territoire de l'État à cultiver] : Cod. Th. 7, 20, 10 ; d'où læticæ terræ Cod. Th. 13, 11, 10, terres serves.
sub sŭb (subs, cf. susque deque), prép. avec abl. et acc. I abl., 1 [sens local] : a) sous : sub terra habitare Cic. Nat. 2, 95, habiter sous terre ; sub pellibus hiemare Cæs. C. 3, 13, 5, passer l'hiver sous des tentes || (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LAETUS, Cui de debito factum est satis. Charta ann. 1372. in Reg. Joan. ducis Bitur. ex Cam. Comput. Paris. fol. 86. v°: Idem venditor se habuit et tenuit pro contento, Laeto et bene pacato.
LAETUS,² Vigilans, attentus, Gall. Alerte. B. de Amoribus in Speculo sacerd. MS. cap. 57. de Vigilia: Non vigilantes reprobantur, sed dormientes; A sponso Laetae sunt adveniente receptae.
SUB ANNIS, Minor annis, Sous-âgé. Continuator Nangii ann. 1347: Et sic juvenis habet juvenem in uxorem impuberem et Sub annis. Chronicon Franc. MS. desinens in ann. 1322. ann. 1295: En cest an Sansions Rois de Cecille mourut, qui avoit deux enfans Sousagiez, qu'il avoit eu d'une nonnain. Ex (show full text)
SUB, cum ablat. substant. pro adverbio; Sub brevitate, sub festinatione, sub celeritate, pro Breviter, festinanter, celeriter, apud Th. Munck. in Praefat. ad Mytholog. edit. 1681. Vita MS. S. Martial. Lemovic.: Confestim jussit ut Sub omni celeritate perficeretur oratorium, quod fuerat inchoatum ab ipso et a Stephano duce in possessione (show full text)
SUB, pro Super, Gall. Sur. Chron. Episc. Metens. tom. 6. Spicil. Acher. pag. 648: Trabes vetustate dissoluta, subito Sub altare S. Stephani lapsa, etc. Sub. Per sub, Subter, ni fallor, Gall. Par-dessous. Consuet. Monast. S. Germani a Pratis inter Probat. Hist. ejusdem Monast. pag. 145. col. 1: Nos transibimus (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
laetus,¹ laetus (1), lat., Adj.: nhd. fröhlich, freudig, heiter, angenehm, beglückend, lachend, herrlich, fett, feist, üppig, fruchtbar; ÜG.: ahd. blidi Gl, frao Gl, frolih N, hugulih N, (rihhi) Gl, skoni Gl, (wirdig) Gl; ÜG.: as. willig GlVO; ÜG.: ae. bliþe Gl; ÜG.: an. glaðligr, glaðr; ÜG.: mhd. (show full text)
laetus,² laetus (2), lat., M.: nhd. Höriger; Q.: Paneg. (297 n. Chr.), HI; I.: germ. Lw.?; E.: aus dem Germanischen, s. Walde/Hofmann 1, 750; L.: Georges 2, 542, TLL, Walde/Hofmann 1, 750
sub sub, lat., Präp.: nhd. unter, unterhalb, unten an, an, vor, unten in, in, unmittelbar hinter, innerhalb, während, bei, gegen, nahe an, um, kurz vor, nach sogleich nach, dicht bei; ÜG.: ahd. bi N, NGl, daruntar N, in Gl, I, ingagan Gl, ir Gl, mit I, N, (show full text)