Unum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | ACC S N | NOM S N | VOC S N | GEN P M | GEN P N
unus ADJ  One, a single
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: complaceo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
complaceo, cuī u. citus sum, ēre, zugleich gefallen, auch gefallen, auch angenehm sein, bes. in älterer Prosa alci complacuisse, Plaut. rud. 727. Col. 9, 16, 2. Vulg. 2. regg. 22, 20 u. ö.; od. alci complacitum esse, Plaut. Amph. prol. 106; rud. 187. Ter. Andr. 645; heaut. (show full text)
ūnus (altlat. oenus), a, um, Genet. ūnīus, Dat. ūnī, (vgl. griech. οἰνός, οἰνή, die Eins auf dem Würfel, gotisch ains, ahd. ein), ein, eine, einer, ein (eines), I) eig.: A) im allg., als Zahlwort: unus de magistratibus, Cic.: mihi secundis rebus unus ex fortunatis hominibus, adversis unus ex (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
complaceo, complăcĕo, plăcŭi and plăcĭtus sum, 2, v. n. (except in Col., only ante- and postclass.). To be pleasing at the same time, to please also: postquam me amare dixi, complacita'st tibi, Ter. And. 4, 1, 21: ut et tibi et Gallioni nostro complacuerat, * Col. 9, (show full text)
unus ūnus (old forms OINOS and OENOS; cf. Cic. Leg. 3, 3, 9; C. I. L. 1, 32, 35), a, um (scanned gen. sing. unĭus, Lucr. 2, 379; Verg. A. 1, 41; Hor. S. 1, 6, 13 al.: unīus, Verg. A. 1, 251; Ov. M. 13, 181 al.; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
complaceo complăcĕō, cŭī et cĭtus sum, ēre, intr., plaire en même temps, concurremment : Pl. Rud. 187 ; Ter. Andr. 645 ; Gell. 18, 3, 4.
unus ūnus, a, um, gén. ūnīus, dat. ūnī, 1 adj. numéral, un, une ; a) d'ord. au sing. ou avec le pluriel des subst. qui n'ont pas de sing. : una castra, un camp : [poét.] una excidia Virg. En. 2, 642, un désastre ; b) avec les adj. (show full text)
unus quivis ūnus quīvīs, v. unus.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
complaceo com–placeo, cui (citus sum), —, ere также нравиться (alicui Pl, Ter, Col etc.): complacitus Ap etc. нравящийся, угодный.
unus unus, a, um (gen. ius, поэт. иногда ius и i; dat. i, редко o, f ae) 1) один (u. miles Cs; u. de illis C; una castra Cs): u. em de multis или u. multorum C один из многих; uni... alii (alteri) C etc. одни... (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
UNUS, pro Quidam; quomodo dicimus Un. Vetus Charta Hispanica apud Bivarium ad Chron. Maximi pag. 330: Et Unus disciputus proterva mente respondit. Hispani dicerent, un discipulo respondio. Vita S. Wunebaldi cap. 30: Evenit, ut Unus homo vinctus duceretur. Adde Hodoeporicum S. Willelbaldi n. 14. 15. Vorstium de Latinitate falso (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
unus, a, um einer im allgemeinen Sinne dieses Wortes (→ unitas), synonym mit idem, indivisus, singularis (←) und unicus, der Gegensatz zu diversus, divisus (←), multiplex, multus (← sub a) und plus (←): unum enim, quod est principium numeri, est de genere mathematicorum, quae habent esse in materia, sed (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
complaceo complaceo, -ere, -cui et -citus sum script.: conp- |(1180-1182) CodDiplBoh I 265| 1 simul placere, delectari – spolu, zároveň se líbit, mít zalíbení: talibus conp-et sibi, id est zalibuge sobie, qui sic baptisantur |UK III (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
complaceo complacēre, conplacēre, lat., V.: nhd. zugleich gefallen (V.), auch gefallen (V.), Gefalle erregen, auch angenehm sein (V.), wohlwollend sein (V.), sich einverstanden erklären, Einverständnis geben, bewilligen, erlauben, gut erscheinen, geeignet erscheinen, belieben, gnädig stimmen, sich aussöhnen, für sich gewinnen, vereinbaren, beschließen; ÜG.: ahd. gilihhen Gl, I, (show full text)
unum ūnum, mlat., N.: nhd. Eines; ÜG.: ahd. (sahha) Gl; Q.: Gl; E.: s. ūnus
unus ūnus, oinos (ält.), oinus (ält.), oenus (ält.), lat., Adj.: nhd. ein, einzig, alleinig, bloß, nur, der nämliche, irgendein, einerlei, jemand, jeder, ein bekannter, einmütig; ÜG.: ahd. alles ein NGl, (ander) O, T, ein B, Gl, I, MF, MH, MNPs, N, NGl, O, PT=T, T, WH, WK, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
unus, -a, -um – einer ( als indefiniter Artikel ): GVARINO ep 862 Vobis regratior, quia de concernentibus capitaniatui meo tam honorificabiliter per unam vestram litteram vestra me advisavit sapientitudo. PORCARI Traversari ep 25,27 (870) Quum (show full text)