Vigiles
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F | ACC P M | NOM P F | NOM P M | VOC P F | VOC P M
vigil ADJ  awake, on the watch, alert
2 S PRES SUB ACT
vigilo V  to watch, keep awake, not to sleep, be wakeful
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
vigil, ilis (vigeo, vgl. ahd. wachal, wach), wachend, wach, munter, I) eig.: canes, Hor.: ales, Hahn, Ov. – subst., der Wächter, Liv. u.a.: Plur., vigiles fanique custodes, Cic.: vigiles eius loci, Liv.: vigiles nocturni, v. den Haushähnen, Plin.: vigiles mundi, Sonne u. Mond, Lucr. – vigiles, als (show full text)
vigilo, āvī, ātum, āre (vigil), I) intr. wachen (Ggstz. dormire, quiete compositum esse u. dgl.), A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: si (aeger) noctu dormit, si interdiu vigilat, Cels.: proximā nocte, Cic.: de multa nocte, Cic.: ad multam noctem, Cic.: usque ad lucem, Ter.: ad ipsum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
vigil, vĭgil, ĭlis (gen. plur. vigilium, Liv. 10, 33, 6), adj. vigeo, awake, on the watch, alert (class.; cf.: insomnis, exsomnis). Lit. Adj.: prius orto Sole vigil calamum et chartas et scrinia posco, Hor. Ep. 2, 1, 113; 1, 2, 37: vigilum canum excubiae, id. C. (show full text)
vigilo, vĭgĭlo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [vigil]. Neutr., to watch, i. e. to be or keep awake at night, not to sleep, be wakeful (class.; syn. excubo). Lit.: ad multam noctem vigilare, Cic. Rep. 6, 10, 10: de nocte, id. Q. Fr. 2, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
vigil vĭgĭl, ĭlis, 1 adj., éveillé, vigilant, attentif : Hor. Ep. 2, 1, 113 ; O. 3, 16, 2 ; Virg. En. 4, 182 ; Ov. M. 11, 597 || vigil ignis Virg. En. 4, 200, feu entretenu sans trêve ; auris (show full text)
vigilo vĭgĭlō, āvī, ātum, āre (vigil), I intr., 1 veiller, être éveillé : Cic. Cat. 3, 6 ; Rep. 6, 10 ; Pis. 43 ; vigilias vigilare Gell. præf. 19, passer des veilles ; vigilatur Mart. 12, 68, 6, on veille || vigilans (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
vigilo vigilo, avi, atum, are 1) бодрствовать, не спать (ad multam noctem C; usque ad lucem Ter; de nocte C; dies noctesque v. Sl): hic vigilans somniat погов. Pl он наяву видит сны, т. е. мечтает о неосуществимом; 2) проводить ночь без сна: vigilata nox (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VIGILES, Tenentes, qui excubias debent. Charta Gaufredi Vicecomitis Bituricensis ann. 1012. pro Monasterio S. Ambrosii Bituric.: Relinquo quoque omnes consuetudines, videlicet villicationem, stabulationem, et ita liberum reddo eundem burgum, etc..... a molendino quoque, qui vocatur Mirabello, reddo Vigiles homines ibi manentes, usque ad eundem burgum, ex utraque parte (show full text)
VIGILO, (VIGILARE) Excubias agere, Custodire. Conc. Legion. ann. 1012. inter Hisp. tom. 3. pag. 192: Et in tempore belli et guerrae veniant ad Legionem Vigilare illos muros civitatis. Vide in Vigiliae. Charta ann. 1376. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 68. art. 2: Quod teneantur et debeant excubiare, defendere, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
vigil,¹ vigil (1), vigul, lat., Adj.: nhd. wachend, wach, munter; ÜG.: ahd. (giwaro)? N, muntar N, (unirloskan) Gl, wahhal Gl, wahhar Gl, wakkar MH, N; Vw.: s. ē-, per-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Bi, Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI, MH, N; E.: s. idg. *u̯eg̑-, Adj., (show full text)
vigil,² vigil (2), lat., M.: nhd. Wächter, Nachtwächter; ÜG.: ahd. nahtwahtari Gl, wahtari Gl; Vw.: s. per-; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl; E.: s. vigil (1); R.: vigiles: nhd. Schutzmannschaft, Feuerwehr; L.: Georges 2, 3483, Heumann/Seckel 624a
vigilo vigilāre, vigulāre, lat., V.: nhd. wachen, schlaflos sein (V.), schlaflos bleiben, bleiben, stets brennen, wachsam sein (V.), unermüdlich tätig sein (V.), unermüdete Fürsorge tragen, sorgsam sein (V.), Nachtwache halten, betend Nachtwache halten; mlat.-nhd. sich auszeichnen; ÜG.: ahd. arbeiten Gl, (garo) N, irwahhen N, wahha tuon N, (show full text)