abundantiam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
abundantia N  plenty, fullness, abundance
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vincio|vinco V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
abundantia, ae, f. (abundo), das Ab- u. Überfluten, das Überströmen, I) eig.: Nili, Plin. pan.: sanguinis abundantia ex vulneribus, zu starker Erguß, Plin.: u. so mensium od. mulierum od. feminarum, der zu starke Erguß der Reinigung, die zu starke Reinigung, Plin. – II) übtr., der (show full text)
vincio, vīnxī, vīnctum, īre (zu Wz. wi(n)k-, weitergeb. aus Wz. wi-; vgl. vicia), I) binden, umwinden, umbinden, 1) eig.: a) übh.: fenum, Colum.: rotas ferro, Quint.: suras cothurno alte, Verg.: tempora floribus, Hor.: lacertos auro, mit goldener Armspange zieren, Tibull.: anule vincture digitum puellae, (show full text)
vinco, vīcī, victum, ere (gotisch weihan, ahd. wīgan, kämpfen), die Oberhand erlangen, -behalten, siegen, m. Acc. = zwingen, bezwingen, bewältigen, besiegen (Synon. von superare, überwinden, subigere, unterkriegen, unterjochen), I) eig. u. übtr.: A) eig.: a) als milit. t.t.: ius esse belli, ut, qui vicissent (die Sieger), iis, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
abundantia, ăbundantĭa, ae, f. abundo, abundance, plenty, fulness, richness (syn. copia). In the Cic. and Aug. per. usu. with a gen. to define it more exactly: omnium rerum abundantia et copia, Cic. Lael. 23; id. Agr. 2, 97: otii, id. Fam. 7, 1: amoris, id. ib. 1, (show full text)
vincio, vincĭo, vinxi, vinctum (part. vinciturus, Petr. 45, 10), 4, v. a., to bind, to bind or wind about; to fetter, tie, fasten; to surround, encircle, etc. (class., esp. in the trop. sense; syn.: ligo, necto, constringo). Lit.: illum aput te vinctum adservato domi, Plaut. Bacch. 4, (show full text)
vinco, vinco, vīci, victum, 3, v. a. and n. perh. causat. of root ικ-; Gr. εἴκω, to yield; but cf. per-vicax; v. Curt. Gr. Etym. p. 106, to conquer, overcome, get the better of, defeat, subdue, vanquish, be victorious, etc. (syn.: supero, debello). Lit. In (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
abundantia ăbundantĭa, æ, f. 1 abondance : Cic. Agr. 1, 18 ; 2, 97 ; Br. 320 ; Læl. 87, etc. || ingenii Cic. Ac. 1, 18, richesse de génie 2 richesse, opulence : Cic. Cat. 2, 10 ; Nat. 2, 130 3 [rhét.] surabondance, (show full text)
vincio vincĭō, vīnxī, vīnctum, īre, tr., 1 lier, attacher : catenis vinctus Cæs. G. 1, 53, lié avec des chaînes ; post terga manus vincire Virg. En. 11, 81, attacher les mains derrière le dos ; tempora novis floribus Hor. O. 4, 1, 32, (show full text)
vinco vincō, vīcī, victum, ĕre, tr., 1 vaincre à la guerre, être vainqueur : qui vicerunt Cæs. G. 1, 36, les vainqueurs ; et vincere et vinci luctuosum rei publicæ erit Cic. Quir. 13, la victoire aussi bien que la défaite sera désastreuse pour l'état ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
abundantia abundantia, ae f [abundans] 1) многоводность (sc. Nili PJ); обильное истечение (sanguinis ex vulneribus PM); 2) изобилие, множество, преизбыток (pecuniae T; omnium rerum, C): ex abundantia cordis os loquitur погов. Vlg от избытка сердца уста глаголют; 3) богатство, пышность (sc. ludorum T); (show full text)
vincio vincio, vinxi, vinctum, ire 1) обвязывать, обвивать (tempora floribus H; crura corollis Pt): boves vincti cornua (acc. gr.) vittis O быки, рога которых обвиты (жертвенными) повязками; digitum anulo v. O надевать на палец кольцо; vincto pectore Ter с (крепко) затянутым станом; 2) привязывать (aliquid (show full text)
vinco vinco, vici, victum, ere 1) одерживать победу, побеждать, быть победителем, одолевать (bello Galliam Cs; in certamine L; omnia vincit Amor V): v. Olympia Enn ap. C быть (оказаться) победителем на олимпийских играх; qui vicerunt (vincerant) Cs, L (= vincentes) победители; et v. et vinci luctuosum (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ABUNDANTIA, Erogatio, Largitio, Gallice Largesse. Lobinellus in Hist. Britan. tom. 2. pag. 1604, ubi de ingressu solemni Francisci III. Britanniae Ducis Rhedonas in urbem ann. 1532: In offertorio fuerunt publicatae Abundantiae et porrectae pecuniae et aurum et argentum.
ABUNDANTIA,² Possessionis genus. Charta ann. 886. tom. 9. Collect. Histor. Franc. pag. 353: Campaniae, plantae, Abundantia, curticanus et clausellus de Parriniaco, cum aliis vineolis.
VINCO, (VINCERE) Convincere. Conc. incerti loci apud Marten. tom. 4. Anecd. col. 156: Diffamati fama publica vel verisimilibus indiciis super crimine aliquo, de quo Vinci non possunt, moneantur semel, secundo et tertio, ut confiteantur et satisfaciant.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
abundantia abundantia (ha-, -ci-), -ae, f. script. et form.: ha-dacio (err. ed.) v. infra copia, ubertas, redundantia – hojnost, bohatství, přemíra: ha-a dostvie (A, dstwie M) |ClarGl 2267|; ha-a (cod., ha-dacio ed.) wzbysnost |VocC (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
abundantia abundantia, habundantia, lat., F.: nhd. Abfluten, Überfluten, Überströmen, Überfluss, Fülle, Reichtum, Menge, Überschuss, Gnadenfülle; ÜG.: ahd. geili Gl, ginuht Gl, T, N, ginuhtsami Gl, T, ginuhtsamida Gl, ginuog Gl, ginuogi Gl, (giziug) N, rihtuom Gl; ÜG.: as. ginuhtsamitha SPs; ÜG.: anfrk. fullitha MNPsA, gifullitha MNPsA, ginuhti (show full text)
vincio vincīre, lat., V.: nhd. binden, umbinden, umwinden, fesseln, verpflichten, einschränken, hemmen, lähmen, einpressen, befestigen, schützen, bezaubern, umschlingen; ÜG.: ahd. bidwingan Gl, bikleiben Gl, bintan Gl, MF, N, dringan N, gibintan MH, T, giheften Gl, T, (umbinusken) N, zisamanebintan WH; ÜG.: as. (band) H, SPs, gibindan H, (show full text)
vinco vincere, mercere?, lat., V.: nhd. Oberhand erlangen, Oberhand behalten (V.), siegen, besiegen, zwingen, bezwingen, bewältigen, überwältigen, gewinnen, überbieten, bestehen, überwinden, erweichen, bewegen, hinreißen, übertreffen, obsiegen, überwiegen, überführen; mlat.-nhd. aufgrund bestimmter Beweise eines Unrechts oder Verbrechens für schuldig befunden werden, regelmäßig erhalten (V.); ÜG.: ahd. firtragan NGl, (show full text)
vinco vinco, mlat., M.: Vw.: s. finco