aditum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC ACT | ACC S N PERF PTC ACT | NOM S N | NOM S N PERF PTC ACT | VOC S N PERF PTC ACT | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
adeo V   to submit a cause to a referee:
ACC S M
aditus N  a going to, drawing near, approach, access
ador V   a grain, spelt, H.
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: aditus N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
adeō tenus, Adv., insoweit, Claud. Mamert. 2, 10. p. 141, 9.
adeō,¹ Adv. (ad u. eo), bis zu dem Punkte, bis dahin, bis so weit, I) eig.: A) im Raume: surculum artito usque adeo, quo praeacueris, füge das Reis so weit hinein, als du es zugespitzt hast, Cato r.r. 40, 3. – dah. in der bildl. Wendung, adeo (show full text)
adeo,² iī, itum, īre, an od. zu etw. od. jmd. heran-, hinzu-, hingehen, -kommen, sich jmdm. nahen, nähern (Ggstz. abire, fugere), I) eig.: 1) im allg.: abeam an maneam, adeam an fugiam, Plaut. : huc, Plaut.: illo (dahin), Caes.: quid te adirier abnutas? Enn.: adeon ad eum? (show full text)
aditus,¹ a, um, s. 2. adeo.
aditus,² ūs, m. (2. adeo), das Heran-, Hinzugehen, der Hingang (Ggstz. abitus), I) eig. u. meton.: 1) eig.: a) übh.: quorum aditu aut abitu, Lucr.: uno aditu atque adventu, Cic.: litoris, Cic.: finium, Liv.: difficiles aditus habere ad pastum, Cic.: huc aditum ferre, seine Schritte lenken, Catull. (show full text)
ador, ōris, n. (v. griech. ἀθήρ, Hachel an der Ähre, überh. Spitze), eine Art Getreide, Dinkel, Spelt (Triticum Spelta, L.), Plin., Hor. u.a. – Genet. adŏris, Auson. Technop. (XXVII) 8, 5. p. 136, 1 Schenkl.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
adeo, ădĕō, adv. cf. quoad and adhuc (acc. to Festus, it should be accented adéo, v. the preced. word; but this distinction is merely a later invention of the grammarians; cf. Gell. 7, 7). In the ante-class. per., To designate the limit of space (show full text)
adeo, ădĕo, ĭī, and rarely īvi, ĭtum (arch. adirier for adiri, Enn. Rib. Trag. p. 59), 4, v. n. and a. (acc. to Paul. ex Fest. should be accented a/deo; v. Fest. s. v. adeo, p. 19 Müll.; cf. the foll. word), to go to or approach a (show full text)
aditus, ădĭtus, a, um, Part. of 1. adeo.
aditus,² ădĭtus, ūs, m. 1. adeo, a going to, approach, access. Lit.: quorum abitu aut aditu, Lucr. 1, 677: urbes permultas uno aditu atque adventu esse captas, Cic. Imp. Pomp. 8: quo neque sit ventis aditus, Verg. G. 4, 9; so id. A. 4, 293, 423 al.—With (show full text)
ador, ădor, ŏris and ōris, n. cf. 1. edo, ἔδομαι, Engl. to eat, Goth. ita, Sanscr. admi; and Ang.-Sax. ata = Engl. oat, and Sanscr. annam (for adnam) = food, corn, a kind of grain, spelt, Triticum spelta, Linn. (acc. to Paul. ex Fest.: Ador farris genus, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
adeo,¹ 1 ădĕō, adv., jusque-là, jusqu'au point 1 [sens local] ; artito usque adeo quo præacueris Cato Agr. 40, 3, insère [le greffon] jusqu'où tu l'auras appointé 2 [sens temporel] : usque adeo [dum], aussi longtemps [que] Pl., Ter., Cato, (show full text)
adeo,² 2 ădĕō, ĭī, ĭtum, īre, intr. et tr. I intr., aller vers : 1 ad aliquem, aller vers qqn, aller trouver qqn : ad prætorem in jus Cic. Verr. 2, 4, 147, aller en instance devant le préteur ; ad libros Sibyllinos Cic. Verr. (show full text)
aditus,¹ 1 ădĭtus, a, um, part. de adeo.
aditus,² 2 ădĭtŭs, ūs, m., action d'approcher, approche 1 urbes uno aditu captæ Cic. Pomp. 21, villes prises du seul fait d'approcher ; hostium aditus urbe prohibere Cic. Phil. 5, 9, défendre la ville contre l'approche des ennemis 2 abord, accès : in id sacrarium non (show full text)
ador ădŏr, ŏris, n., espèce de froment, épeautre : Hor. S. 2, 6, 89 ; Serv. En. 7, 109. ¶ → adōris Prisc. Gramm. 6, 49.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aditus aditus, ūs m [adeo II] 1) приход (ad aliquid или alicujus rei C etc.): a. atque abitus Lcr приход и уход; 2) право (возможность) приходить, доступ (in sacrarium C); aditum regis obtinere Just получить доступ к царю, т. е. аудиенцию; homo rari aditus L (show full text)
ador ador, oris n (преим. в nom. и acc.) бот. полба (Triticum Spelta, L.) H, PM, Aus.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ADITUS intrandi et exeundi, Tributum ab introeuntibus et exeuntibus exactum, Gall. Droit d'entrée et de sortie. Charta Hugonis Episcopi pro Abbatia Condomensi inter Instrum. tomi 2. novae Gall. Christ. col. 440. E: Hunc locum meus genitor Gumbaldus Deo et S. Petro devote obtulit, cum terris et vineis atque casalibus, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
adeo 1. adeo adv. script.: adio |CapPr P 1191 f.280r| 1 usque eo, tam, tantum; cum negatione: nedum – až, tak, tolik; se záporem: tím méně + 2 iunct.: (show full text)
adeo 2. adeo, -ire, -ii, -itum form.: -ivit |SummaCanc 49| a accedere, convenire – přijít, s prosbou se obrátit: volentes adire patrem (vetus vers.: jeti k otci) |KarVita 350a|; civitatem...adire (vetus vers.: města dojíti) |ib. 354a| b aggredi – napadnout (show full text)
aditus aditus, -us, m. script.: addi- |IenstCons 81| accessus, introitus – přístup, vchod.
ador ador, -oris, n. 1 Triticum spelta L. – špalda, samopše + 2 farina – mouka: miel a-r |ClarGl 1835|; a-r myel |Veleš f.78va|; a-r pingwedo frumenti smaha |CodVodn f.54rb|; a-r est pingwedo frumenti, kleyn (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
adeo adeō, lat., Adv.: nhd. bis zu dem Punkt, bis dahin, so lange, so, so sehr, so ganz, sogar, derart so, so sehr eben, gerade (Adv.), nicht eben sehr, also, daher; ÜG.: ahd. ferro N, filu N, so filu Gl, (giwisso) Gl, joh N, so N, so (show full text)
aditum aditum, mlat., N.: nhd. Steigerung, Überschuss, Anrecht, Anspruch; Q.: Formulae (615-620); E.: s. adīre; L.: MLW 1, 192, Blaise 17a
aditus,¹ aditus (1), andetus, anditus, addetus, lat., M.: nhd. Herangehen, Hinzugehen, Hingehen, Kommen, Anrücken, Ankunft, Hingang, Zugang, Zutritt, Eingang, Tür, Weg, AudienzZugangsrecht; mlat.-nhd. Gelegenheit, Straße, Platz, Zugangsmöglichkeit, Grenze, Möglichkeit, Anlass, Anrecht, Anspruch, Einführung, Darstellung; ÜG.: ahd. anafal? Gl, flezzi? Gl, flougar Gl, gimundi Gl, infart Gl, ingang (show full text)
aditus,²* *aditus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. in-; E.: s. adīre
ador ador, lat., N.: nhd. Getreideart, Dinkel, Spelt; mlat.-nhd. Trespe, Lolch; ÜG.: ahd. amar Gl, einkorn Gl, kern Gl, (kerno) Gl, (offarmelo) Gl, spelza Gl, weiz Gl, weizi Gl; ÜG.: as. (offarmelo) GlTr; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.), Gl, GlTr; Q2.: Gl; E.: s. idg. *ades-, N., (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
adeo, adv. so : VIVES disc I 1,8 p.47 adeo ut quisquilias reiiciunt (ualeo). disc I 4,4 p.159 Ciceroniane verba coniungere atque adeo Ciceronem esse tota phrasi. (show full text)