aemulationem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
aemulatio N  rivalry, emulation, competition
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: verto V:IMP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
aemulātio, ōnis, f. (aemulor), das Bestreben, es einem andern gleich zu tun, sowohl im guten als im üblen Sinne (s. Cic. Tusc. 4, 17), I) im guten Sinne, die Nacheiferung, der Wetteifer, laudis, Nep.: gloriae, Liv.: alit aemulatio ingenia, Vell. – II) im üblen Sinne, die (show full text)
verto (archaist. vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere (altind. vártatē, er dreht sich, got. waírÞan, ahd. werdan, werden), nach einer anderen, bes. nach der entgegengesetzten Richtung kehren, wenden, drehen, umkehren, umwenden, umdrehen, refl. vertere se u. bl. vertere, u. Passiv verti medial, sich kehren, sich wenden, sich drehen, I) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
aemulatio, aemŭlātĭo, ōnis, f. aemulor, an assiduous striving to equal or excel another in any thing, emulation (it denotes rather the mental effort, while imitatio regards more the mode of action; but rivalitas is a jealous rivalry, and therefore used only in a bad sense, while aemulatio is (show full text)
verto verto (vorto), ti, sum, 3 (inf. vortier, Plaut. Rud. 3, 6, 48; Lucr. 1, 710; 2, 927; 5, 1199 al.), v. a. and n. Sanscr. root vart-, to apply one's self, turn; cf. vart-ukas, round. Act., to turn, to turn round or about (syn.: verso, contorqueo). (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
aemulatio æmulātĭō, ōnis, f. (æmulor), émulation [en bonne et en mauvaise part] : Cic. Tusc. 4, 17 1 désir de rivaliser, d'égaler : Liv. 1, 48, 8 ; 28, 21, 4 ; alicujus Tac. Ann. 2, 59 ; Suet. Cal. 19, désir de (show full text)
verto vertō (vortō), tī, sum, ĕre. I tr., 1 tourner, faire tourner : ora huc et huc Hor. Epo. 4, 9, faire tourner les visages ici et là ; manum non vertere Cic. Fin. 5, 93, ne pas tourner la main = ne pas se (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aemulatio aemulātio, ōnis f [aemulor] 1) соревнование: ae. alit ingenia VP соревнование развивает способности; 2) соперничество, ревность, зависть (alicujus и cum aliquo Su).
verto verto, verti, versum, ere 1) поворачивать (hastam V): verso cardine O повернув на петлях, т. е. отворив ворота || повёртывать, направлять (peregrinam puppim ad haec litora O); обращать (hostes in fugam L); перевёртывать, опрокидывать: stilum in tabulis suis v. C перевернуть стиль к дощечкам (чтобы (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VERTO, (VERTERE) Mutare. Domesdei tit. Wirecestre: Quando moneta Vertebatur, quisque monetarius dabat 20. solidos ad Londinum, pro cuneis monetae accipiendis. Vertir et tourner en autre obeissance, in Litteris ann. 1272. tom. 5. Ordinat. pag. 565. Hinc Vertenti Fortunae, in Inscript. Lingon. tom. 9. Comment. Acad. Inscript. Vertentes Causae, Quae (show full text)
VERTO, Quarta pars librae; male de libra exponitur in Ferto. Vide ibi. Necrol. MS. S. Aurel. Argent. ad vj. kal. Nov.: Sacristae duos denarios et unum Vertonem cerae, de quo debent parari duae candelae. Vide infra Vierlingus.
VERTO,² (VERTERE) Versus aliquem locum gressus dirigere, accedere; quo sensu Tourner usurpamus. Charta Th. abb. S. Germ. Prat. ann. 1250. in Reg. 30. Chartoph. reg. ch. 590: Salvo etiam hoc et retento nobis et ecclesiae nostrae, quod omnes mulieres praedictae villae in die purificationis suae post puerperium, et primo (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
aemulatio aemulatio (-ci-), -onis, f. 1 a imitatio – napodobování b invidia, inimicitia – závist, nenávist: e-o zawist |LexClemB f.44ra|; e-o...gramheit |KNM II F 4 f.100v|; e-o nenawist |LexS p.75b|; e-o zawidienije |VocLact f.H 3ra| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
aemulatio aemulātio, ēmulātio, lat., F.: nhd. Bestreben es gleich zu tun, Nacheiferung, Nachahmung, Wetteifer, glühender Eifer, Entrüstung, Eifersucht, Missgunst, Neid, Streit, Streitigkeit, Feindseligkeit, Feindschaft, Unwille; ÜG.: ahd. anteron Gl, anterunga Gl, antruoft WK, bulaht Gl, ellanod B, Gl, ellanunga Gl, fijantskaf N, girih Gl, hazzunga Gl, (missihellunga) (show full text)
verto vertere, vortere, lat., V.: nhd. kehren (V.) (1), wenden, drehen, umkehren, umwenden, umdrehen, verkehren, verwenden, benutzen, zuschreiben, beimessen, ablaufen, ändern, verändern, wechseln, verwandeln, übertragen (V.), übersetzen, wieder und wieder drehen, sich umhertreiben, bewegen, umstürzen, zerrütten, zugrunde richten, politisch umstürzen, angreifen; mlat.-nhd. Münzstempel auswechseln; ÜG.: ahd. antfriston (show full text)