aeque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
aeque ADV  equally, in like manner, just as, in an equal degree, to the same extent
VOC S N
aequum N   a plain, level:
VOC S M
aequus ADV  even, plain, level, flat
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: aeque ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
aequē, Adv. (aequus), I) gleich = gleichmäßig, geradeso, ebenso, duae trabes aeque longae, Caes.: so m. Adjj., aeque latus, Varr.: aeque notus, Cic. – benevolentiā civium non aeque omnes egent, Cic.: aeque istuc facio, es gilt mir gleich viel, Plaut.: aeque eadem modestia, Varr.: so m. Verben, aeque (show full text)
aequus (aecus), a, um, Adj. m. Compar. u. Superl., gleich, I) in sich selbst gleich, 1) eig.: a) von der Oberfläche des Bodens, eben, gerade = wagerecht, horizontal (Ggstz. superior od. inferior, acclivis od. declivis, pronus), locus, qui est ad libellam aequus, Varr.: aequus et planus locus, Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
aeque, aequē, adv., v. aequus fin.
aequus aequus (aecus, Pac. 32 Rib.; Lucr. 5, 1023 Lachm. and Munro; AIQVOS, S. C. de Bacch. 1. 26), a, um, adj. formerly referred to ΕΙΚΩ, ἔοικα, but Pott connects it with Sanscr. ēka = one, as if properly, one and uniform; others consider it as akin (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
aeque æquē (æquus) (avec comp. et sup. seulement au sens 2), également, de la même manière : 1 [en parl. de choses qu'on compare]: duæ trabes æque longæ Cæs. C. 2, 10, 2 deux poutres de même longueur ; omnes æque boni viri Cic. Planc. 14, (show full text)
aequum æquum, ī, n., pris substt, v. æquus.
aequus æquus, a, um, égal 1 plat, uni, plan : locus Cæs. G. 7, 28, 2, endroit uni, plaine ; dorsum jugi prope æquum Cæs. G. 7, 44, 3, [on savait] que la croupe de la montagne était presque unie ; æquiore loco Cæs. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aeque aequē [aequus] 1) равно, одинаково, так же: ae. mecum Pl наравне со мной; ae. hoc (abl.) Pl так же как и он; trabes ae. longae Cs брёвна одинаковой длины; ae. istuc facio Pl это мне безразлично! (преим. с частицами et, ac, atque, quam, tamquam, ut) (show full text)
aequum aequum, ī n [aequus] 1) ровное место, равнина, поле: in ae. degredi (descendere) L спуститься в равнину, перен. Sen снизойти до чьего-л. уровня; 2) правда, справедливость: per aequa, per iniqua погов. L всеми правдами и неправдами; plus aequo C больше, чем нужно; diutius aequo (show full text)
aequus aequus, a, um 1) ровный, равнинный, плоский (dorsum jugi Cs): locus ae. ad dimicandum Cs место (достаточно) ровное, т. е. удобное для сражения; 2) выгодный, благоприятный (et loco et tempore aequo Cs); 3) благосклонный, милостивый (aequis auribus audire L; aequis oculis aspicere V): (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
aequus, a, um a) gleich, gleich groß. Ex aequo= entweder nach Weise des Gleichen oder gleich Großen (z. B. th. I. 44 pr.; 60. 5 ad 1; I. II. 8. 3 ad 1 c; 56. 2 c; pot. 9. 9 c) oder aber in gleichem oder gleich großem Maße (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
aeque aeque adv. aequo modo, pariter – stejně, právě tak + iunct.: e-e perfidus sicut fidelis |StanUniv 82*|; ad communionem calicis e-e sicut panis seu oblate...adigere |VarGeorg 516|.
aequus aequus 3. script.: equs v. infra a planus – plochý, rovný: equs rowny |LexClemB f.44vb| b rectus – pravý: equs...prawy |LexClemB f.44vb|; e-us...rowny (v. sub a), prawy |VocLact f.H 5ra| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
aeque aequē, lat., Adv.: nhd. eben, gleich, gleichmäßig, geradeso, ebenso, billig, gerecht, gerechterweise, billigerweise, gleichbleibend, gemeinsam, wahrhaft, unbehelligt; ÜG.: ahd. ebano Gl, gilihho Gl, N, sama Gl, N; Vw.: s. ad-, per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, LFris, LSal, N, PLSal; E.: (show full text)
aequum aequum, lat., N.: nhd. ebenes Terrain, ebene Fläche, Billiges, Billigkeit, Gerechtigkeit; mlat.-nhd. Recht; ÜG.: ahd. reht Gl; ÜG.: mnd. gelik (4); Vw.: s. anim-; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl; E.: s. aequus (1); L.: Georges 1, 191, 1, 194, TLL, MLW 1, 318
aequus,⁴ aequus (4), mlat., M.: Vw.: s. equus
aequus,¹ aequus (1), aecus, aiquus, ēquus, lat., Adj.: nhd. gleich, eben, flach, glatt, gerade (Adj.) (2), waagrecht, horizontal, gelassen (Adj.), gleichgültig, gleich breit, gleich hoch, gleich weit, gleich schwer, gleich groß, gleichmäßig, gleichmäßig geteilt, mittel, durchschnittlich, gerecht, richtig, billig, berechtigt, gelassen, ruhig; ÜG.: ahd. eban B, Gl, (show full text)
aequus,² aequus (2), lat., M.: nhd. Freund; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. aequus (1); L.: Georges 1, 195, TLL
Aequus,³ Aequus (3), lat., M.: nhd. Äquer, Angehöriger eines Volkes im latinischen Bergland; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: Herkunft unklar; L.: Georges 1, 186, TLL
Graesse, Orbis Latinus 1909
Aequum Cilluk, D., Dalmatien.
Aequum Faliscum eh. St. b. Castellane, St., Ital. (Rom).