aeternae
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
DAT S F | GEN S F | NOM P F | VOC P F
aeternus ADJ  of an age, lasting, enduring, permanent, endless
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: germino V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
aeternus, a, um, Adj. m. Compar. (zsgz. aus aeviternus v. aevum, s. Varr. LL. 6, 11. Prisc. 2, 62), ewig, I) im engern Sinne: deus, Cic.: causae, Cic.: tempus, Cic.: u. so res ab aeterno tempore fluentes in aeternum, von Ewigkeit zu Ewigkeit, Cic. – II) (show full text)
germino, āvī, ātum, āre (germen), I) intr. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, Hor. epod. 16, 45. Plin. 13, 129. – II) tr. hervorsprießen lassen, a) = bekommen, v. leb. Wesen, capillum germinans partus, Plin.: vermiculi pennas germinant, Plin. – b) = erzeugen, salvatorem, Vulg. Isai. 45, 8; vgl. Muncker Fulg. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
aeternus, aeternus, a, um, adj. contr. from aeviternus, Varr. L. L. 6, § 11 Müll., from aevum, with the termination -ternus as in sempiternus, hesternus, without beginning or end, eternal (sempiternus denotes what is perpetual, what exists as long as time endures, and keeps even pace with it; (show full text)
germino, germĭno, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [germen] (post-Aug.). Neutr., to sprout forth, put forth, bud, germinate: asparagus altissime germinat, Plin. 19, 8, 42, § 146; 13, 24, 46, § 129; 16, 25, 41, § 97 sqq. et saep. Act., to put forth: pennas, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
aeternus æternus, a, um (æviternus, ævum), éternel : Cic. Nat. 1, 20 ; Cat. 4, 22, etc. || æternior Plin. 14, 9 || in æternum Lucr. 2, 570 ; Ov. Tr. 1, 3, 63 ; Liv. 4, 4, 4, etc.; (show full text)
germino germĭnō, āvī, ātum, āre (germen), 1 intr., germer, pousser des bourgeons : Plin. 19, 146 2 tr., produire : Plin. 30, 101.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aeternus aeternus, a, um [из арх. aeviternus] 1) вечный (materies Lcr; aevum O; pax V; tempus C); неувядаемый, нерушимый, незыблемый (amor Lcr, V); незабываемый (beneficium Sen; consilia H); бессмертный (gloria Sl): aeterna moliri C замышлять бессмертные (дела); in aeternum Lcr, O, L etc. навеки; urbs aeterna (show full text)
germino germino, avi, itum, are [germen] 1) пускать ростки, произрастать PM; 2) (вы)пускать (pennas PM): g. capillum PM обрастать волосами; 3) производить на свет (salvatorem Vlg).
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
aeternus, a, um a) ewig im eigentlichen Sinne des Wortes, (vgl. aeternitas): primo enim vere et proprie dicuntur aeterna ea, quae sunt ingenita, id est quae non habent causam, ut ea, quae de Deo dicuntur, nom. 10. 3; illud, quod est vere aeternum, non solum est ens, sed vivens, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
aeternus aeternus 3. script.: ett- |LexR f.5va| sempiternus – trvalý, věčný: e-us ewyg wyeczny |KNM II F 4 f.106v|; viecznik e-us |ClarGl 1258|; e-us...wiecžny |VocLact f.H 6ra| subst. aeternum, -i, et (show full text)
germino germino 1. a intrans.: germen emittere, pullulare – pučet, rašit, vyrážet: g-are wypucžiti |LexClemB f.14vb|; g-are, -nas...est emittere germen...wypukati, wyruosti |VocLact f.cc 3ra| b trans.: gignere, procreare – plodit, rodit: g-are eam facit (gl.: plod (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
aeternus,¹ aeternus (1), aeviternus, ēternus, ēviternus, hēternus, lat., Adj.: nhd. ewig, immerwährend, unvergänglich, unsterblich, unzerstörbar, beständig, fortwährend, lebenslänglich, göttlich, heilig; ÜG.: ahd. ewig B, Gl, GP, I, MF, MH, N, NGl, O, WK, ewin B, T, ewinig O, (iomer N,) O, iowerenti Gl, iowesanti Gl, I, MF, (show full text)
aeternus,² aeternus (2), mlat., M.: nhd. Gott; Vw.: s. co-; Q.: Aldhelm (639-709 n. Chr.); E.: s. aeternus (1); L.: MLW 1, 340
germino germināre, lat., V.: nhd. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, hervorkeimen, sprossen, blühen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sprießen, hervorsprießen lassen, bekommen, erzeugen, hervorbringen, sich fortpflanzen, häufig vorkommen, überreich sein (V.), reich sein (V.), sich ergeben (V.), keimen lassen, fruchtbar machen; ÜG.: ahd. beran N, T, burien Gl, drouwen Gl, (show full text)