aeternis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F | ABL P M | ABL P N | DAT P F | DAT P M | DAT P N
aeternus ADJ  of an age, lasting, enduring, permanent, endless
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: orno V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
aeternus, a, um, Adj. m. Compar. (zsgz. aus aeviternus v. aevum, s. Varr. LL. 6, 11. Prisc. 2, 62), ewig, I) im engern Sinne: deus, Cic.: causae, Cic.: tempus, Cic.: u. so res ab aeterno tempore fluentes in aeternum, von Ewigkeit zu Ewigkeit, Cic. – II) (show full text)
ōrno, āvī, ātum, āre (aus *ord[i]no), I) ausstatten, ausrüsten, mit dem Nötigen versehen, zubereiten, veranstalten, convivium, Cic.: classem, Cic.: naves, Liv.: exercitum, Liv.: alqm mulis tabernaculisque, Liv.: alqm armis, Verg.: provinciam, dem Konsul oder Prätor die nötigen Mittel zur Verwaltung seines Bezirkes od. Kommandos (an Geld, Truppen, Unterbeamten) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
aeternus, aeternus, a, um, adj. contr. from aeviternus, Varr. L. L. 6, § 11 Müll., from aevum, with the termination -ternus as in sempiternus, hesternus, without beginning or end, eternal (sempiternus denotes what is perpetual, what exists as long as time endures, and keeps even pace with it; (show full text)
orno, orno, āvi, ātum, 1 (old form of the perf. ORNAVET, Column. Rostr.; v. infra), v. a. perh. root var-, cover; Sanscr. varna-, color, to fit out, furnish, provide with necessaries; to equip, to get ready, prepare (class.; syn. exorno, concinno). In gen.: age nunc, orna te, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
aeternus æternus, a, um (æviternus, ævum), éternel : Cic. Nat. 1, 20 ; Cat. 4, 22, etc. || æternior Plin. 14, 9 || in æternum Lucr. 2, 570 ; Ov. Tr. 1, 3, 63 ; Liv. 4, 4, 4, etc.; (show full text)
orno ōrnō, āvī, ātum, āre, tr., 1 équiper, outiller, préparer : classem Cic. Pomp. 9, équiper une flotte, armer des navires ; convivium Cic. Verr. 2, 4, 44, faire les apprêts d'un festin ; provincias ou consules Cic. Att. 3, 24, 1, munir de (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aeternus aeternus, a, um [из арх. aeviternus] 1) вечный (materies Lcr; aevum O; pax V; tempus C); неувядаемый, нерушимый, незыблемый (amor Lcr, V); незабываемый (beneficium Sen; consilia H); бессмертный (gloria Sl): aeterna moliri C замышлять бессмертные (дела); in aeternum Lcr, O, L etc. навеки; urbs aeterna (show full text)
orno orno, avi, atum, are [из ordino] 1) снабжать (aliquem aliqua re Enn, C, Nep etc.); 2) одевать, наряжать Ter: o. se и ornari Pl, Ter одеваться, наряжаться; 3) снаряжать (exercitum L); оснащать (classem C; navem L); устраивать, подготовлять (convivium C): o. armis V (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
aeternus, a, um a) ewig im eigentlichen Sinne des Wortes, (vgl. aeternitas): primo enim vere et proprie dicuntur aeterna ea, quae sunt ingenita, id est quae non habent causam, ut ea, quae de Deo dicuntur, nom. 10. 3; illud, quod est vere aeternum, non solum est ens, sed vivens, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
aeternus aeternus 3. script.: ett- |LexR f.5va| sempiternus – trvalý, věčný: e-us ewyg wyeczny |KNM II F 4 f.106v|; viecznik e-us |ClarGl 1258|; e-us...wiecžny |VocLact f.H 6ra| subst. aeternum, -i, et (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
aeternus,¹ aeternus (1), aeviternus, ēternus, ēviternus, hēternus, lat., Adj.: nhd. ewig, immerwährend, unvergänglich, unsterblich, unzerstörbar, beständig, fortwährend, lebenslänglich, göttlich, heilig; ÜG.: ahd. ewig B, Gl, GP, I, MF, MH, N, NGl, O, WK, ewin B, T, ewinig O, (iomer N,) O, iowerenti Gl, iowesanti Gl, I, MF, (show full text)
aeternus,² aeternus (2), mlat., M.: nhd. Gott; Vw.: s. co-; Q.: Aldhelm (639-709 n. Chr.); E.: s. aeternus (1); L.: MLW 1, 340
orno ōrnāre, lat., V.: nhd. ausstatten, ausrüsten, zubereiten, schmücken, zieren, versehen (V.), veranstalten, hervorheben, befördern, beehren, heben; ÜG.: ahd. biwintan Gl, garawen N, T, gifehen Gl, gifroniskon N, gigarawen T, giskonen MF, MH, giskonnon MH, gizieren N, regilon Gl, rusten Gl, skonen MF, slihten Gl, zieren Gl, (show full text)