agrum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | GEN P M
ager N  productive land, a field, farm, estate, arable land, pasture
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ego PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ager,¹ agrī, m. (griech. ἀγρός, gotisch akrs, indogerm. ájra , ahd. ackar, achar), I) in eng. Bedeut., jedes Stück Feld, das zum Landbau benutzt wird od. benutzt werden kann, es sei Ackerland, Weideplatz, Baumschule usw., das Feldgut, Grundstück, der Grundbesitz, agri ac pecoris magis quam (show full text)
ager,² s. agger.
ego, Pron. pers. (εγώ, Genet. meī, Dat. mihi, Akk. mē, Abl. mē; Plur. Nom. nōs [νῶϊ], Genet. nostrûm [wahrsch. zsgzg. od. synkop. aus nostrorum od. nostrarum, die bei den Komik. auch noch für nostrum vorkommen, s. Brix Plaut. mil. 174. Wagner Ter. heaut. 386] u. nostrī [eig. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ager, ăger, gri, m. ἀγρός ; Germ. Acker, Eng. acre, Sanscr. agras = surface, floor; Grimm conjectured that it was connected with ago, ἄγω, a pecore agendo, and this was the ancient view; cf. Varr. L. L. 5, § 34 Müll., and Don. ad Ter. Ad. 3, (show full text)
ego ĕgō (ŏ always in poets of the best age, as Cat., Verg., Hor., etc.; ō ante-class. and post-Aug., as Juv. 17, 357; Aus. Epigr. 54, 6, v. Corss. Ausspr. 2, 483; gen. mei; dat. mihi; acc. and abl. me; plur., nom., and acc. nos; gen., mostly poet., (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ager ăgĕr, agrī, m. 1 champ, fonds de terre : agri arvi et arbusti et pascui Cic. Rep. 5, 3, des champs labourables, d'autres plantés d'arbres, d'autres destinés au pâturage ; agrum colere, cultiver un champ 2 les champs, la campagne : permulti et ex urbe et ex agris (show full text)
ego ĕgŏ et ĕgō, mĕī, mĭhĭ et mĭhī, mē, mē, m., f. (ἐγώ), moi, je : consul ego quæsivi Cic. Rep. 3, 28, pendant mon consulat j'ai fait une enquête ; ego legem recitare Cic. Verr. 2, 4, 49, moi de lire la loi ; ego (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ager ager, agrī m 1) земля, область, территория (Rhenus agrum Helvetium a Germanis dividit Cs): a. Romanus Vr владения Рима; a. publicus C государственный (общественный) земельный фонд; a. sacer Dig земельная собственность храмов; a. humani juris Dig светская земля (часть a. publicus); a. redditus Dig земля, (show full text)
ego ego pron. pers. (gen. mei) я: e. et frater meus C мы с братом; ad me Ter, C ко мне (домой); in me omnis apes mihi est Ter вся моя надежда — на себя самого; a me argentum dedi Pl я дал деньги из своего кармана; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AGER, Terrae, seu agri portio, certis limitibus et mensuris definita, quam alii Acram vocant. Math. Paris. ann. 1083: Rex Willelmus misit Iustitiarios per omnes Angliae Comitatus, et inquirere fecit, quot Agri, vel jugera terrae, uni aratro sufficerent per annum in singulis villis. Lib. Rames. sect. 245: Terra unius hidae, (show full text)
EGO, nis, et Egona, ae, saeculum, Papiae. Egones penultima producta, sunt Sacerdotes rustici. Joan. de Janua. Gloss. Isid. Egones, Sacerdotes rusticorum. Supra: Econes, Sacerdotes rustici. Papias habet, AEgones. Consule Graevium in Notis ad Glossas Isidori.
EGO,² Virgil. Grammat. pag. 13: Ego autem diphtongo careat, et sic declinetur: Ego, Egis, et praeterito tempore egi breviatum, etc.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ager 1. ager, agri, m. script. et form.: -gg- |ArchZnoym II 307 f.33v|; agrum (nom. sg.) |(1394) DocPlz I 170|; aggerem, aggere |(1448) TabMorO 419| 1 (show full text)
ager 2. ager v. 1. agger
agrum agrum v. 1. ager
ego ego pron. person. script.: michi (cf. ThLL V/2 254,36) |Christ 125| metr.: mīchī |AnnSarLud 174| ἐγώ – já: yaz ego |ClarGl 72|; mnye michi |ib. 1409|; me mye |ib. 2466|; ego met ya sam |LexClemB (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ager,¹ ager (1), lat., M.: nhd. Acker, Feld, Flur (F.), Grundstück, Stück Land, Landgut; mlat.-nhd. Grund, Grundbesitz, Gemarkung, Bezirk, Untereinheit einer Grafschaft, flaches Land, freies Feld, Gebiet, Gegend, Gefilde, ein Feldmaß, Fläche, Ertrag und Gebäude eines Grundstücks; ÜG.: ahd. akkar B, Gl, MF, N, O, (ehir) Gl, (show full text)
ager,² ager (2), mlat., M.: Vw.: s. agger
ego,¹ ego (1), eco, lat., Pers.-Pron.: nhd. ich; ÜG.: ahd. ih APs, B, C, Ch, FG, Gl, I, KG, LB, MF, MNPs, N, NGl, NGlP, O, OG, PG, PT=T, RhC, T, WH, (ihha) Gl, (min) I, MF, N, O, T; ÜG.: as. ik BSp, H, SPs, SPsWit; (show full text)
ego,² ego (2), eggo, ecco, lat., M.: nhd. Landpriester; ÜG.: lat. sacerdos rustici Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL, Blaise 333b
Graesse, Orbis Latinus 1909
Ager s. die Beinamen.