ait
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
aio V  to say yes, assent, affirm
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ipse DET
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
āio, Verb. defect. (vgl. griech. ἦ, er sprach, ηµί, ich spreche, altind. āha, er sprach), I) ja sagen, bejahen, behaupten (Ggstz. negare), vel ai vel nega, Naev. com. fr.: vel tu mihi aias vel neges, Plaut.: negat quis, nego: ait, aio, Ter. – II) ja sagend, behauptend (show full text)
ipse, a, um, Genet. ipsīus (b. Dicht, ipsĭus), Dat. ipsī (von is u. der Anhängesilbe pse, griech. σφέ, er für sich, dah. man anfänglich eapse, eampse für ipsa, ipsam richtiger sagte, s. Osann Cic. de rep. 1, 2. p. 9 sq.) = αυτός, selber, in eigener Person, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
aio, āio, verb. defect. The forms in use are: pres. indic. āio, ăis, ait—aiunt; subj. aias, aiat—aiant; imperf. indic. throughout, aiebam, aiebas, etc.; imper. ai, rare; part. pres. aiens, rare; once in App. M. 6, p. 178 Elm.; and once as P. a. in Cic. Top. 11, 49, (show full text)
ipse ipse (ipsus, Cato, R. R. 70; 71; Plaut. Ps. 4, 7, 43; id. Trin. 2, 2, 40; 3, 1, 10 et saep.; Ter. And. 3, 2, 15; id. Eun. 3, 4, 8, id. Hec. 3, 5, 5; Jusjur. Milit. ap. Gell. 16, 4, 4 al.), a, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
aio ăiō, ais, (rac. *ag-jō, cf. ἠμί, ἦ) verbe défectif 1 dire oui : Diogenes ait, Antipater negat Cic. Off. 3, 91, Diogène dit oui, Antipater dit non, cf. Ter. Eun. 252 2 dire, affirmer, soutenir [a pour compl. soit un pronom neutre] quid ait ? (show full text)
ipse ipsĕ, a, um, gén. ipsīus et ipsĭus, dat. ipsī (is et pse), 1 même, en personne ; lui-même, elle-même, etc. : ipse Cæsar Cic. Fam. 6, 10, 2, César lui-même ; ipsum Latine loqui Cic. Br. 140, le fait même de parler le latin correctement (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aio āio, ait, —, — verb. defect. (тк. 1, 2, 3 л. sg. и 3 л. pl. praes. ind., 2, 3 л. sg. и 3 л. pl. praes. conjct., impf. и 3 л. sg. pf.; редко inf. и part. praes.) 1) подтверждать, отвечать утвердительно: negat quis, (show full text)
ipse ipse, a, um (gen. ipsius, поэт. обычно ipsius; dat. ipsi, редко ipso, ipsae; superl. ipsissimus) 1) сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc.): Caesar singulis legionibus legatos praefecit, i. a dextro cornu proelium commisit Cs во главе отдельных легионов Цезарь поставил легатов, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
aio aio (ayo) verb. defect. script. et form.: ayemus (fut.) v. infra; ayent |IenstApol 74*|; aitur (pass.) |HusDogm 164*| a affirmare – tvrdit b dicere – pravit: ait (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
aio āiāre, lat., V.: nhd. ja sagen, bejahen, behaupten, sagen, sprechen, zeugen für, sprechen für; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: idg. *ēg̑-, *ōg̑-, *əg̑-, V., sprechen, sagen, Pokorny 290; L.: Georges 1, 281, TLL, Walde/Hofmann 1, 24, Walde/Hofmann 1, 844, MLW 1, 415
ait āit, lat., V. (3. Pers. Sg. Präs. Ind. Akt.): nhd. bejaht, behauptet, versichert, sagt; ÜG.: ahd. (antwurti) O, (firsagen) N; ÜG.: as. (gisprekan) H, (hetan) H, (seggian) H, (sprekan) H; ÜG.: ae. cweþan Gl, gecweþan Gl, secgan Gl; ÜG.: an. mæla, segja; ÜG.: mhd. (sprechen) BrTr; (show full text)
ipse ipse, isse, ebse, epse, ibse, lat., Pron.: nhd. er für sich, selbst, selbst auch, seinerseits, auch, ebenfalls, gerade, eben, eigentlich, bloß, unmittelbar, mitten in, aus freien Stücken, allein, an und für sich; ÜG.: ahd. der B, Gl, I, MF, N, NGl, O, PT=T, T, TC, (du) (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
ipse, -a, -um – acc. eumpse: LIPSIVS-J ep 198 Remitto ... Artemidorum tuum per eumpse hominem qui adtulerat. Lexicographica: TLL ( 2x , PLAVT.)