altaris
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n GEN sg altar
n GEN sg altare
sg 2 IND pas PRES alto
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: quippe ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
altar u. altāre. s. altaria.
alto, (āvī), ātum, āre (alte), erhöhen, Sidon. ep. 2, 2; 8, 9 u.a. Eccl.
quippe, Coni. (aus quī-pe od. quid-pe), freilich, allerdings, jawohl, ja überhaupt, auch bl. ja, I) im allg.: ergo ad cenam petitionis causā si quis vocat, condemnetur. Quippe! inquit, Cic. Mur. 74: auch so, daß ein Satz mit enim folgt, a te quidem apte et rotunde (dicta (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
altar altar and altāre, āris, n., v. altaria.
alto, alto, āre, v. a. altus, to make high, to raise, elevate (only in the foll. exs.), Sid. Ep. 8, 9: sol altatus, id. ib. 2, 2.
quippe, quippe, adv. and conj. [quī-pe], a particle of corroboration, similar to nempe (from nam-pe), surely, certainly, to be sure, by all means, indeed, in fact. Recte igitur diceres te restituisse? Quippe: quid enim facilius est quam probari iis, qui? etc., Cic. Caecin. 19, 55: leve nomen (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
altar altar, āris, n., c. altare.
altare altārĕ, is, n. (altus) autel (hébreu) : Vulg. Gen. 33, 20 ; (chrétien) : Tert. Or. 11 || ordint au pl. altārĭa, autel où l'on sacrifie : Cic. Cat. 1, 24 ; Har. 9 ; Liv. 2, 12, 13.
alto altō, āre, (altus), tr., rendre haut, élever : Sid. Ep. 2, 2.
quippe quippĕ (quĭd et pe), primt, pourquoi donc ? 1 certainement, bien sûr, oui certes : recte igitur diceres... ? quippe ; quid enim facilius est... Cic. Cæc. 55, tu serais donc en droit de dire... ? oui, assurément ; car qu'y a-t-il de plus facile...? (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
altar altar (altāre), is n Ap, Pt, Eccl = altaria.
alto alto, —, ātum, āre [altus II] делать выше, повышать (aliquid Sid).
quippe quippe 1) конечно, разумеется, естественно, ещё бы: recte igitur diceres... ?; Q., quid enim facilius est probari... ? C ты, стало быть, вправе сказать...? Ну ещё бы, ведь что может быть легче, чем доказать, что...; parva haec q. Ap это, конечно, мелочи; q. vetor fatis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ALTAR, Altare. Isid. Gloss. et ante Isidorum Prudentius in Hymno, qui B. Vicentio dicatus est: Altar quietem debitam Praestat beatis ossibus. Et Hymno de S. Eulalia: Sic venerarier ossa libet, Ossibus Altar et impositum. Item Alcuinus Poemate 241. f. 1735: Bartolomaeus habet praesens hoc Apostolus Altar.
ALTO, (ALTARE) Pars templi, in quo erectum altare conspicitur, apud Gregor. Turon. lib. 2. Hist. cap. 14.
ALTO, pro Aldio, apud Meichelbec. tom. 2. Hist. Frising. pag. 55: Mancipia, colonias, famulos, Altones, prata, pascua, etc. Vide Aldius.
ALTO,⁴ (ALTARE) Ecclesia, vel obventiones ac reditus altaris, seu Ecclesiae; maxime decima Ecclesiastica. Concilium Claromontanum ann. 1095. can. 3: Ecclesiae, quae vulgari vocabulo apud eos (Gallos) Altaria nuncupantur, et apud Goffridum Vindoc. lib. 3. Epist. 12. Idem Concilium ann. 1095. can. 6: Ut nullus sibi praebendam emat;... hoc idem (show full text)
ALTO,⁸ (ALTARE) Mensa usurariorum. Stat. Mantuae 1. 2. c. 36. ex Cod. reg. 4620: Et intelligantur quoad hoc publici et manifesti usurarii, qui tenent publice Altare paratum.
ALTO,⁷ (ALTARE) Basis Phylacteriorum, seu capsellarum, in quibus reconduntur reliquiae. Vetus Scheda apud Brouverum lib. 8. Annal. Trevirensium num. 114: Capsam auream cum Altari supposito, innitentem 4. columnis argenteis, et aliam item capsulam modicam altari superpositam, etc. Ademarus Cabanensis tom. 2. Bibl. Labbei pag. 272: Idem Josbertus iconem auream (show full text)
ALTO,⁶ (ALTARE) Minutae oblationes, in Charta apud Cencium inter Cens. eccl. Rom.: In die Jovis sancti et die Veneris, si episcopus S. Rufinae recipit jus quod consuevit habere, videlicet archam et Altare, ex quo pulsatur ad matutinum usque dum finitur officium, etc. Arest. parlam. Paris. ann. 1416. 8. Aug.: (show full text)
ALTO,⁹ (ALTARE) Verbum. Gloss. Cyrilli: ὑψω, Alto, amplo, exalto. Vide Altiare. Charta ann. 1365. in Reg. 115. Chartoph. reg. ch. 209: Injunctum fuit villam seu locum de Aulacio deberi muris, vallatis ac fossatis, et palentis fortificari, de novoque Altari et construi bene et condecenter.
ALTO,² (ALTARE) Ecclesia succursalis. Capitula Caroli C. tit. 5. cap. 7: Si necessitas populi exegerit, ut plures fiant ecclesiae, aut statuantur Altaria, cum ratione et auctoritate hoc faciant. Synod. ap. Tolos. Civit. ann. 844.
ALTO,³ (ALTARE) inq. Isid. lib. 15. Orig. cap. 4. ab altitudine constat esse nominatum quasi Alta ara. Altare Animarum, In quo sacra fieri solent pro animabus defunctorum. Synodus Valentina ann. 1584. tom. 4. Collect. Conc. Hispan. pag. 290: In Beatae Mariae Virginis et Animarum Altaribus, in quibus Missae frequentius (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
altare altare, -is et altarium, -i, n. script. et form.: -thari (abl.) |(1381) ArchPr|; -rea (acc. pl.) |FontCl 125|; -ris (dat. pl.) |(1406) TopTg II 92b| 1 ara – oltář (show full text)
alto 1. alto 1. 1 in altum ferre, relevare – povýšit, pozdvihnout + c. praep. ad : iam a-ata / ad regnum celorum (Maria) |CantBoh 95| 2 (show full text)
alto 2. alto v. altho
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
altare,¹ altāre (1), lat., N.: nhd. Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar, Altar, Abendmahlstisch des Herrn; mlat.-nhd. Teil der Kirche in dem sich der Altar befindet, Chor (M.) (2), Seitenkapelle, Pfarreinnahmen für Amtshandlungen, Teil der gesamten Pfarreinnahmen der dem Priester zukommt, Altarpfründe, Altargut, Altareinkünfte, Kapelle; ÜG.: as. (show full text)
altare,² altāre (2), lat., V.: nhd. erhöhen, erheben, aufrichten; Vw.: s. *deex-, ex-, in-, superex-; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. altus (1); L.: Georges 1, 346, TLL, MLW 1, 520, Niermeyer 50, Latham 16b
quippe quippe, lat., Konj.: nhd. freilich, allerdings, natürlich, nämlich, weil, denn, jawohl, ja überhaupt, und zwar; ÜG.: ahd. barlihho? Gl, in ernusti MF, giwisso B, Gl, I, MF, T, mezziu Gl, noh Gl, zi speri Gl, zi ware Gl, (wedar) Gl, wola N, zisperi Gl; ÜG.: as. (show full text)