amisi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PERF IND ACT
amitto V  to send away, dismiss, part with
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: custodia N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
āmitto, mīsī, missum, ere, von sich (weg) lassen, I) (= faire aller) wegschicken, entlassen, gehen lassen, 1) eig. (s. Brix Plaut. capt. prol. 36. Lorenz Plaut. most. 417. Ribbeck Trag. fr. coroll. p. LV), Ast. amitte, sine. Di. amitto intro, Plaut.: hunc, ihn (den Sklaven) weg-, freilassen, (show full text)
cūstōdia, ae, f. (custos), die Wache, Hut, I) im allg., die Wache, Bewachung, Überwachung (Kontrolle), die Hut, Obhut, der Schirm, die Beschirmung, die Bewahrung, die Aufsicht, Beaufsichtigung, die achtsame Fürsorge, auch die Sicherheitsmaßregel (hingegen tutela = der Schutz, die schützende Aufsicht) 1) eig.: a) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
amitto, āmitto, mīsi, missum, 3, v. a. (amīsti, sync., = amisisti, Ter. Eun. 2, 2, 10; id. Hec. 2, 2, 9: amīssis, sync., = amiseris, Plaut. Bacch. 5, 2, 70). In gen., to send away from one's self, to dismiss (thus, anteclass., freq. in Plaut. and Ter.): (show full text)
custodia, custōdĭa, ae, f. id., a watching, watch, guard, care, protection (freq. and class.). In gen. Lit.: in tuam custodiam meque et meas spes trado, Plaut. Most. 2, 1, 59: agitare custodiam, to keep guard, id. Rud. 3, 6, 20: iis impedimentis custodiae ac (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
amisi āmīsī, parf. de amitto.
amitto āmittō, mīsī, missum, ĕre, tr., 1 envoyer loin de soi (renvoyer), ou laisser partir : ab se filium amittere Ter. Haut. 480, renvoyer son fils loin de soi ; cur eum de manibus amiserunt ? Cic. Cæl. 64, pourquoi l'ont-ils laissé échapper de leurs mains (show full text)
custodia custōdĭa, æ, f. (custos), 1 action de garder, garde, conservation : agitare custodiam Pl. Rud. 858, faire bonne garde ; custodia pastoris Col. Rust. 8, 4, 3, la surveillance du berger ; ignis Cic. Leg. 2, 29, la garde du feu sacré ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
amisi āmīsī pf. к amitto.
amitto ā–mitto, mīsī, missum, ere 1) отпускать, бросать, отказываться (a. filium a se Ter); даровать свободу, освобождать (servum Pt): a. fidem Nep нарушать слово, но тж. Ph лишаться доверия; spiritum a. T испустить дух; a. noxiam Ter отпускать (прощать) вину; a. filium ad patrem C отослать (show full text)
custodia custodia, ae f [custos] 1) охрана, несение охраны (pastoris Col, canum Cgen. subj.; urbis L, portae Sugen. obj.); сохранение, сбережение (magni census J): c. ignis C поддерживание огня (в храме Весты); aliquid alicui in custodiam tradere Cs или alicujus rei custodiam (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CUSTODIA, Custodiae, Vigiliae, excubiae Latinis Scriptoribus. Decretio Chlotarii II. Regis cap. 1: Decretum est, ut quia in vigilias constitutas nocturnos fures non caperent, eo quod per diversas intercedente conludio scelera praetermissa Custodias exercerent, Centenas fieri. Infra: Capitale tamen qui perdiderit, a Centena illa accipiat absque dubio, hoc est, de (show full text)
CUSTODIA,⁴ dicitur, quoties judex officialibus suis reum custodiendum tradit, quae Custodia officii dicitur in leg. 2. Cod. Theod. de Exhib. reis (9, 2.) et leg. 4. de Abolit. (9, 37.) Custodia Captorum, ad quam tenebantur ex Lege, urbium aut oppidorum incolae. Charta Ludovici Comitis Blesensis et Claromontis pro villa (show full text)
CUSTODIA,⁸ Dignitas seu beneficium curionis, Gall. Cure. Charta Margar. comit. Fland. ann. 1279. ex Chartul. 1. Fland. ch. 312. in Cam. Comput. Insul.: Nos custodiam ecclesiae beatae Walburgis Aldenardensis ad collationem nostram spectantem in manus viri discreti P. Cetuniensis praepositi... ponimus, ut eam quam primum vacabit, quoquo modo nostro (show full text)
CUSTODIA,⁷ ut supra Custoda. Inventar. S. Capellae Paris. ann. 1363. ex Bibl. reg.: Item solebant esse duae Custodiae et una toaillia parata ad lilia aurea, et aquilas et leunculos de perlulis. Inventar. Gall.: Item souloit avoir deux Custodes et une touaille parée, etc.
CUSTODIA,⁶ Theca, Gall. Custode. Charta ann. 1321. apud Catellum in Hist. Occit. pag. 901. Et unum amictum, et quaedam palla, et 2. Custodiae, et quidam manipulus de aurefrisio, etc. Petrus de Alectis Episcop. Senogalliensis in Itinerario Gregorii XI: Reservata Eucharistia, repositaque per suas manus sacratissimas in Custodia. Constitutiones Ecclesiae (show full text)
CUSTODIA,⁹ Custodis seu thesaurarii ecclesiae dignitas et officium. Acquisit. castri Covini ab episc. Leod. ann. 1096. ex Tabul. ejusd. eccl.: Tali conditione, ut duas praebendas darem duobus filiis (Balduini comit. Montens.) in ecclesia S. Lamberti et majori darem duas alias praebendas in omnibus aliis monasteriis, insuper et Custodiam post (show full text)
CUSTODIA,¹ Observatio, victus ratio, Gall. Garde, régime. Lit. remiss. ann. 1350. in Reg. 80. Chartoph. reg. ch. 83: Propter suam temerariam seu pravam Custodiam, infra quindecim dies... dicitur expirasse.
CUSTODIA,¹⁰ Tutela, protectio, simul et Praestatio a tenentibus facta dominis pro tutela; item Jurisdictio et districtus territorii, quod sub tutela est. Charta Theobald. comit. Campan. ann. 1232. tom. 4. Ordinat. reg. Franc. pag. 683: Ego concessi et obligavi me et haeredes et successores meos erga ecclesiam Molismensem, quod Custodiam, (show full text)
CUSTODIA,¹² Custos pecorum, Gall. Gardien. Pactum inter Arn. de Villanova dom. de Transio et homines ejusd. castri ann. 1283: Item fuit pactum quod si aliqua Custodia avere suum scienter de nocte (intrare permiserit) in prato alieno vel deffenduta, solvat pro persona sua pro poena quinque solidos.
CUSTODIA,² sic Monasterium suum, seu Custodis Monasterii dignitatem vocant Franciscani, quo modo Graecis Φυλαϰαί dicuntur mulierum Monasteria, apud Palladium in Hist. Lausiaca cap. 15: Ὁ μὲν γὰρ πὰντα διασϰορπίσας ἔδωϰεν ἀσϰητηρίοις, ϰαὶ Ἐϰϰλησίαις, ϰαὶ φυλαϰαῖς. Idem cap. 39: Οἰϰονομοῦντες τὰ τῶν γυναιϰῶν Μοναστήρια ϰαὶ φυλαϰάς. Adde cap. 144. Custodia (show full text)
CUSTODIA,³ Dignitas Custodis Ecclesiastica, apud Ughellum tom. 4. pag. 410.
CUSTODIA,⁵ Visitatio Thesaurariae S. Pauli Londinensis ann. 1295: Item aliud Omelium, (Homeliarium)...... incipiens, praeter ea, quae scribuntur in Custodiis, Dominica prima Adventus, in illo Evangelio, etc. praeter ea, quae scribuntur in Custodia....... Item novum sanctorum Ricardi de Ely, incipiens in translatione S. Thomae Martyris, quasi in primis Custodiis, et (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
amitto amitto, -ere, -misi, -missum script.: amm- |(1205? s. XIII) CodDiplBoh II 380|; ammiterent |Orien 419| 1 a alqd a se mittere, dimittere – odeslat, propustit b perdere – ztratit (show full text)
custodia custodia, -ae, f. 1 a actio custodiendi, praesidium, tutela – hlídání, dozor, střežení: custodes dicuntur a c-a (vetus vers.: od ostřiehánie ) |IusRegMont 306|; pro servicio c-e silvarum (vetus vers.: hajenstvie ) |MaiCar 147|; finxit (Karolus) se huiusmodi (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
amitto āmittere, abmittere, lat., V.: nhd. von sich lassen, wegschicken, fortschicken, entlassen (V.), verlassen (V.), aufgeben, verzichten, übertragen (V.), Bemühungen einstellen, beseitigen, auslassen, unterlassen (V.), lassen, erlassen (V.), verlieren, einbüßen; ÜG.: ahd. (bihaben) N, firlazan Gl, firliosan Gl, N, O, firsenten Gl, stal geban Gl, lazan T, (show full text)
amitto amittere, mlat., V.: Vw.: s. admittere
custodia cūstōdia, cūstōda, cōstōdia, cūstūdia, lat., F.: nhd. Wache, Hut (F.), Bewachung, Beschützung, Überwachung, Wachehalten, Schirm, Obhut, Fürsorge, Schutz, Sorgfalt, Wachsamkeit, Aufmerksamkeit, Vormundschaft, Aufsicht, Beaufsichtigung, Wachestehen, Wachposten, Wachmannschaft, Leibwache, Nachhut, Geleitmannschaft, Gefängnis, Haft, Gewahrsam, Gefangenschaft, Einhaltung, Wahrung, Befolgung, Bewahrung; mlat.-nhd. (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Custodia Dei Herrnhut, Mfl., Sachsen (Bautzen).