amputatis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 P PRES IND ACT | ABL P F PERF PTC PASS | ABL P M PERF PTC PASS | ABL P N PERF PTC PASS | DAT P F PERF PTC PASS | DAT P M PERF PTC PASS | DAT P N PERF PTC PASS
amputo V  to cut around, cut away, lop off, prune:
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: is DET
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
amputo, āvī, ātum, āre, durch ringsum gemachte Schnitte unnütze od. schädliche Teile an einem Körper wegputzen, wegschneiden, I) eig.: 1) als t.t. der Landwirtschaft: a) trockenes Holz od. unnütze Auswüchse, Äste u. dgl. wegputzen, weg-, abschneiden, kappen (Ggstz. immittere, stehen u. wachsen lassen), falce ramos (show full text)
is, ea, id (vom Demonstrativstamme i), I) er, sie, es; der, die, das, A) im allg.: a) subst.: mihi venit obviam puer tuus: is mihi litteras reddidit, Cic.: is est, an non est? ist er's, oder ist er's nicht, Ter. – von der ersten und zweiten Person, credidi (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
amputo, ampŭto, āvi, ātum, 1, v. a., to cut around, to cut away or off, to lop off, prune. Lit., esp. of plants: amputata id est circum putata, Paul. ex Fest. p. 24 Müll.: vitem ferro, Cic. Sen. 15: mergum, Col. 4, 15, 4: cacumen (ulmi), Plin. (show full text)
is, is, ĕa, id (m. eis, C. I. L. 1, 198; n. it, ib. 5, 875 al., and freq. in MSS. of Plaut.), gen. ējus (old form eiius, C. I. L. 3, 1365 et saep.; v. Prisc. 1, 4, 18, p. 545; also etius, ib. 2, 1276 al.; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
amputo ampŭtō, āvī, ātum, āre (am, puto), tr., couper, élaguer : Cic. CM 52 ; Plin. 16, 132 || [fig.] retrancher : Cic. Fin. 1, 44 ; de Or. 2, 88, etc. || [rhét.] pl. n. amputata Cic. Or. 170, phrases mutilées, hachées (show full text)
is ĭs, ĕă, ĭd, 1 a) [pronom] il, lui, elle, celui-ci, etc., venit mihi obviam tuus puer ; is mihi... reddidit Cic. Att. 2, 1, 1, ton esclave est venu au devant de moi ; il m'a remis... ; objecit M. Nobiliori, quod is... duxisset Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
amputo am–puto, āvī, ātum, āre 1) обрезывать, подрезывать, обстригать (ramos inutiles H; vilem C); отрезывать, отрубать, отсекать (manus alicui Sen; caput T); ампутировать (quidquid est pesti ferum C); стричь (capillos PJ); откусывать (caudam PM); оскоплять (aliquem Sen); 2) урезывать, уменьшать, сокращать (longa colloquia SenT; numerum (show full text)
is is, ea, id 1) этот: ob eam causam C, Cs etc. по этой причине; ea mentio C это упоминание, т. е. упоминание об этом; eorum mentio C упоминание о них; ea (= id) summa miseria est C это — верх несчастья; 2) тот: in (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AMPUTO, (AMPUTARE) pro Comprimere, in Ludewig. Reliq. MSS. tom. 6. pag. 132. i.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
amputo amputo 1. script.: amutat |ScriptHus I 564| a abscidere – odříznout: illi caput a-avit (gl.: srubila ) |KNM II E 9 f.4v|; a-o...vtijeti, vrzezati |VocLact f.Z 3ra| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
amputo amputāre, lat., V.: nhd. wegschneiden, abschneiden, kappen, abhauen, ablösen, beschneiden, verkürzen, vermindern, anschneiden, abwetzen, beseitigen, außer Kraft setzen, verbieten, abschaffen, verhüten, erlassen (V.), entfernen, entziehen, schwächen, abziehen; ÜG.: ahd. abafirmeizan Gl, abafirsnidan B, Gl, abahouwan T, (abaneman) N, abasnidan B, dananeman Gl, firsnidan Gl, slizan Gl; (show full text)
is,¹ is (1), lat., Pron.: nhd. er, der, derjenige, solch, so beschaffen (Adj.), von der Art, so gesinnt; ÜG.: ahd. (bidiu B,) N, de T, der APs, B, E, Gl, I, MF, N, NGl, NGlP, O, PG, PT=T, T, TC, WH, dese B, O, OG, T, (din) (show full text)
is,² is (2), hebr.-lat., Sb.: nhd. Mann?; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. hebr. îš; Kont.: in principio geneseos a „viro“, qui dicitur „is“, appellatur mulier „issa“; L.: TLL, Habel/Gröbel 209
Graesse, Orbis Latinus 1909
is Hit, St., Türkei (Mesopot.).