aperte
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
VOC S M PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS
aperio V  to uncover, lay bare
VOC S M | VOC S N |
apertus ADV  without covering, uncovered
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: si CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
aperio, peruī, pertum, īre (aus *ap-verio, vgl. litauisch àt-veriu, ›öffne, mache auf‹, altind. apavrnōti, ›deckt auf, öffnet‹), zum Vorschein bringen, bloß-, offen machen (Ggstz. operire), I) Verdecktes, Verhülltes sichtbar machen, sehen lassen, aufdecken, entblößen, bloßlegen (Ggstz. operire, tegere, contegere), a) eig.: aperit ramum, qui veste latebat, Verg.: unda (show full text)
apertē, Adv. m. Compar. u. Superl. (apertus), offen, a) offen = vor unsern od. vor aller Augen, vor der Welt, öffentlich, augenscheinlich, offenbar (Ggstz. tecte, occulte, furtim, clam), rem petere, Cic.: resistere, Sall.: pugnare, Cic. fr.: hostem videre, Cic.: desciscere, Liv.: amare, Ov.: mentiri, Cic.: adulari, Cic.: (show full text)
apertus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. aperio), bloß-, offen gemacht (Ggstz. opertus), I) bloß, entblößt, unbedeckt, offen, frei, 1) eig. (Ggstz. opertus, tectus), surae, Turpil. fr.: caput, Komik., Varr. fr. u. Sen.: u. poet., aether, caelum, unbedeckt, klar, heiter, Verg. – als naut. t. t., (show full text)
sī, Coni. (sibiliert aus εἰ), I) als Bedingungspartikel = wenn, wofern, gesetzt den Fall, daß, je nach dem Zusammenhange mit dem Indicat. od. Coniunctiv aller Tempora, 1) im allg.: numquam labere, si te audies, Cic.: si minus, wo nicht, Cic. – verb. quod si, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
aperio, ăpĕrĭo, ĕrŭi, ertum, 4, v. a. (fut. aperibo, Plaut. Truc. 4, 2, 50; Pompon. ap. Non. p. 506, 30) [ab-pario, to get from, take away from, i.e. to uncover, like the opp. operio, from obpario, to get for, to put upon, i. e. to cover; this is (show full text)
apertus, ăpertus, a, um, P. a., from aperio.
si sī (orig. and ante-class. form seī), conj. [from a pronominal stem = Gr. ἑ ; Sanscr. sva-, self; cf. Corss. Ausspr. 1, 778; Curt. Gr. Etym. 396], a conditional particle, if. Prop. With indic.; so in gen., in conditions which are assumed to be true, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
aperio ăpĕrĭō, pĕrŭī, pertum, īre, tr., 1 ouvrir, découvrir : alicui portas Cic. Phil. 3, 32, ouvrir à qqn les portes de la ville ; litteras Cic. Cat. 3, 7 ; oculos Cic. Mil. 85, ouvrir une lettre, les yeux ; caput, partes corporis (show full text)
aperte ăpertē (apertus), 1 ouvertement, à découvert : rem publicam aperte petere Cic. Cat. 1, 12, attaquer ouvertement l'état 2 clairement : planius atque apertius dicam Cic. Com. 43, je parlerai plus nettement et plus clairement ; apertissime planissimeque aliquid explicare Cic. Verr. (show full text)
apertus ăpertus, a, um,I part. de aperioII adjt 1 ouvert, découvert : aperto ostio Cic. Amer. 65, avec la porte ouverte ; domus nostris hominibus apertissima Cic. Verr. 2, 4, 3, maison très ouverte à nos compatriotes ; apertum pectus videre (show full text)
si sī (primt seī), conj., si : 1 [conditionnel, avec ind. ou subj.] si, quand, toutes les fois que, même si, etc. : a) si suscipis causam, conficiam commentarios rerum omnium Cic. Fam. 5, 12, 10, si tu te charges de l'affaire, je rédigerai un mémoire de tous les (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aperio aperio, peruī, pertum, īre 1) открывать, отворять (ostium Ter; domum Ctl; oculos C): pandere atque a. januam Pl настежь распахнуть ворота; a. epistulam C вскрывать письмо; a. parietem Dig прорубать стену; arbor florem aperit PM дерево зацветает; a. occasionem ad aliquam rem L давать повод (show full text)
aperte apertē [apertus] 1) открыто (pugnare, mentiri C; amare O); 2) чистосердечно, искренно, откровенно (loqui, narrare Ter); 3) ясно (ostendere aliquid Q); 4) без стеснения, тж. грубо, неловко, неуклюже (fallere Ter; insimulare aliquem C).
apertus apertus, a, um 1. part. pf. к aperio; 2. adj. 1) открытый, т. е. беспалубный (naves C); 2) непокрытый, обнажённый (caput Ter, Pl, Sen); 3) неприкрытый, незащищённый (щитом или бронёй) (latus Cs); 4) безоблачный, ясный, чистый (caelum V); 5) открытый, (show full text)
si si conj. 1) если (бы), в случае если: naturam si sequemur ducem, nunquam aberrabimus C если мы будем следовать указаниям природы, мы никогда не будем заблуждаться; dies deficiat, si velim numerare (aliquid) C не хватило бы дня, если бы я захотел перечислить (что-л.); si scirem, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
APERIO, (APERIRE) Aperti honores, Aperta beneficia, Aperta feuda, dicuntur, cum vacant, nec possessorem habent. Capitula Caroli Calvi tit. 43. cap. 8. apud Carisiacum ann. 877.: Si, antequam redeamus, aliqui honores Aperti fuerint, considerandum est, quid exinde agatur. Eginhardus Epist. 50: Ut aliquam consolationem ei faciatis de beneficiis, quae hinc (show full text)
APERIO,² (APERIRE) Annuntiare, monstrare, patefacere. Placidus. Glossar. vet. ex Cod. reg. 7646. Aperire Curiam, Legem, Aliquem ad litigandum admittere. Charta ann. 1328. in Reg. 69. Chartoph. reg. ch. 28: En ladite information n'avoit chose que lois et voie de droit ne deust estre audit Raoulin Aouverte, par la vertu (show full text)
SI, substantive pro Conditio, exceptio, usurpatur in Charta Gallica ann. 1255. laudata a Mabillon. Diplom. lib. 2. cap. 1. num. 13: Ge Anseric sires de Monreal, fais savoir à tous ces qui verront ces lettres, que je ay rendu Hugon de Bourgogne mon chastel de Monreal sans nul Si. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
aperio aperio, -ire, -perui, -pertum script. et form.: app- |PetrZittSerm 399|; apereris (pro aperias ) |(1457) DocUlrRos IV 424| 1 a detegere, in lucem proferre, monstrare – odhalovat, vydávat na světlo, ukazovat: apperierit (gl.: roziewi ) |KNM (show full text)
aperte aperte adv. script.: app- |NicDrazQuer 62|; appercius (comp.) |IusMont 70| palam, clare, evidenter – otevřeně, zřejmě, zřetelně.
apertus apertus 3. patens, clarus, evidens – otevřený, jasný, zřejmý + spec. iur. et medic.: hians (de vulnere) – zející (o ráně): unum vulnus a-um cum quatuor plabsleg |(1351) ArchPr 987 f.109r|; Enderlinus abiudicatus est pro a-o (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
aperio aperīre, lat., V.: nhd. (show full text)
aperte apertē, lat., Adv.: nhd. offen, vor aller Augen, offenherzig, offenbar, unverhohlen, ungeniert, plump, öffentlich, klar, offenkundig, deutlich; ÜG.: ahd. offano Gl, MF; Vw.: s. per-; Hw.: s. apertus, apertō; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, LBur, MF; E.: s. aperīre; L.: Georges 1, (show full text)
apertus apertus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bloß gemacht, offen gemacht, entbößt, offen, offenstehend, frei, offenkundig, deutlich, unverhohlen, verständlich, ungeniert, erschlossen, zugänglich, öffentlich, unbepflanzt, unbesetzt, lauter, offenherzig, schlicht, hell, laut, aufgelassen; ÜG.: ahd. offan Gl, O, Ph, T; ÜG.: afries. rum K; ÜG.: mhd. offen STheol; ÜG.: mnd. (show full text)
si sī, hsī, lat., Konj.: nhd. wenn, wofern, gesetzt den Fall dass, dass je, wenn doch, wenn nämlich, falls, ob; ÜG.: ahd. daz N, NGl, T, (do) Gl, doh Gl, N, ekkorodo N, (iba) N, ibu APs, B, Ch, Gl, I, LF, MF, MH, N, NGl, NGlP, (show full text)
si... si..., mlat.: Vw.: s. ci..., cy..., sci..., scy..., sy...
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
apertus, -a, -um – offen, ehrlich : HVTTEN ep 90,1 ( 1518 ) Adhuc omnia mihi tecum conueniunt, Bilibalde, necdum iudicii me mei piget, quo te uirum statui apertum, syncerum et liberum. Lexicographica: (show full text)