appendens
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n ACC sg pos | m NOM sg pos | f NOM sg pos | n NOM sg pos appendens
n NOM sg PTC act PRES | n ACC sg PTC act PRES | m NOM sg PTC act PRES | f NOM sg PTC act PRES appendeo
n NOM sg PTC act PRES | n ACC sg PTC act PRES | m NOM sg PTC act PRES | f NOM sg PTC act PRES appendo
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: Christus N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
appendeo (ad-pendeo), ēre, I) v. intr., daran hangen, übtr., m. Dat., Cael. Aur. acut. 2, 38, 222. – II) v. tr.: I) zum Räuchern aufhängen, räuchern, Apic. 8, 386. – 2) zuwägen, wiegen, Metrol. scr. ed. Hultsch. p. 114, 5 (aus Isid. 16, 25, 17) u. p. 140, 17. (show full text)
appendo (ad-pendo), pendī, pēnsum, ere, I) an etw. aufhängen, taurus marmoreus cornibus ramis arboris accrescentibus appensus est, Capit. Anton. Pius 3, 5: rupes appensae, hängende Felsen, Ven. Fort. 10, 10, 42. Vgl. appendeo (no. II, 1). – II) zuwägen, aurum, Cic.: aurum tamquam pro mortuo Hectore, Lact.: alci optimā (show full text)
chrīstus,¹ a, um (χριστός), gesalbt, sacerdotes, Vulg. 2. Mach. 1, 10.
Chrīstus,² ī, m. (Χριστός), der Gesalbte, das hebr. משיח; vgl. Lact. 4, 7, 7, Christus, Tac. ann. 15, 44, 2 (dazu Ruperti). Plin. ep. 10, 96 (97), 5. Vopisc. Saturn. 8, 4 u. Eccl.: Christus parvulus, das Christuskind, Hieron. epist. 58, 3.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
appendeo, appendeo, v appendo.
appendo appendo (adp-, Jan), endi, ensum, 3 (kindr, with appendeo, ēre, Apic. 8, 7 fin.), v. a. To hang something upon something, to suspend on (eccl. Lat.): (Deus) appendit terram super nihilum, hangeth the earth on nothing, Vulg. Job, 26, 7. Commonly to weigh something (show full text)
Christus, Christus, i, m., = Χριστός (the Anointed, Heb. ; cf. Lact. 4, 7, 7), Christ, Tac. A. 15, 44 Rupert. ad loc.; Plin. Ep. 10, 97; and in the Church fathers very freq.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
appendeo appendĕō, ēre, c. appendo : C. Aur. Acut. 2, 38, 222 ; Apic. 8, 386.
appendo appendō (adp-), dī, sum, ĕre, tr., 1 peser : aurum Cic. Verr. 2, 4, 56, peser de l'or (donner le poids d'or voulu) || [fig.] non ea (verba) me annumerare lectori putavi oportere, sed tamquam appendere Cic. Or. 14, ces mots [du texte original] j'ai (show full text)
christus,¹ 1 chrīstus, a, um (χριστός), oint, qui a reçu l'onction : Vulg. 2 Macch. 1, 10 ; Aug. Civ. 17, 6.
Christus,² 2 Chrīstus, ī, m. (Χριστός), le Christ : Tac. Ann. 15, 44 Plin. Min. Ep. 10, 96, 5.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
appendeo ap–pendeo, —, —, ēre CA = appendo.
appendo ap–pendo, pendī, pēnsum, ere 1) отвешивать (aurum C); 2) взвешивать, продумывать (non annumerare verba, sed a. C); 3) поздн. подвешивать (aliquid ramis arboris Capit).
Christus Christus, i m (греч. «помазанник») Христос T, PJ, Eccl.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
APPENDO, (APPENDERE) Dependere. Charta Widonis Comitis Matisc. ann. 1078. apud Acherium tom. 6. Spicil. pag. 458: Praeterea pro meis parentibus et pro meipso donavi ad memoriam et Ecclesiam SS. Apostolorum (Cluniaci)... Blandens et omnes clausos et clausarios, silvas et aquas, et pascuaria, et omnia Appenditia; Doblens et quidquid ibi (show full text)
CHRISTUS, Χριστός, Unctus. Hinc propter unctionem Christus sumitur pro Episcopus in titulo capitis 2. Gestorum Guillelmi Majoris Episcopi Andegavensis apud Acherium tom. 10. Spicileg. pag. 250. ubi sic habetur: Hic corpus Christi Andegavensis mortuum apportatum aut delatum ad Andegavensem Ecclesiam.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
appendens appendens v. appendo
appendo appendo, -ere, -pendi, -pensum script. et form. : ape-, -penserat (plqpf.) v. infra 1 a suspendere alqd alci rei – přivěsit něco k něčemu b pendere, ponderare – odvážit (show full text)
christus 1. christus (cr-) 3. unctus (chrismate) – pomazaný, posvěcený + iunct. (bibl.) christus Domini (cf. ThLL III 1029,5): non erubuisti manum tuam mittere in cr-os Domini |AnonProc 107| (show full text)
Christus 2. Christus (Cr-), -i, m. script.: -rys- |(1286) RegDipl II 594| nom. propr.: 1 cognomen Iesu – Kristus + iunct.: in Christo (show full text)
Christus 2. Christus (Cr-), -i, m. script.: -rys- |(1286) RegDipl II 594| nom. propr.: 1 cognomen Iesu – Kristus + iunct.: in Christo (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
appendens,¹ appendēns (1), mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zugehörig, angehängt, schwer, wert; Q.: Brev. not. (um 790), Urk; E.: s. appendēre; L.: MLW 1, 784
appendens,² appendēns (2), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Abhängiger, Abhängiges, abhängiger Bauernhof; E.: s. appendere; L.: Blaise 58a
appendeo appendēre, adpendēre, lat., V.: nhd. daran hängen, aufhängen, zugehören, räuchern, wiegen, wert sein (V.), schweben; ÜG.: ahd. ahton Gl, azhengen Gl, fallan Gl, giwegan Gl, hahan Gl, wegan Gl, I, zuohahan Gl, zuohengen Gl; ÜG.: mhd. wegen PsM; ÜG.: mnd. tohengen; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. (show full text)
appendo appendere, adpendere, lat., V.: nhd. aufhängen, anhängen, zuwägen, aushängen, abhängen von, anhängend befestigen, gehören zu, hinsetzen, öffentlich aushängen, abwiegen, ermessen, zuwiegen, erkennen, einschätzen, schätzen, bezahlen, zahlen, vergleichen, zugehören; Vw.: s. co-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Beda, Cap., Dipl., Urk; E.: s. ad, pendere; (show full text)
Christus,¹ Chrīstus (1), lat.-gr., PN: nhd. „Gesalbter“, Christus, Geweihter; ÜG.: ahd. (got) NGl, krist B, Gl, MH, NGl, Ph, T, (kristanheit I), (sunu) T, wih B; ÜG.: as. Krist; ÜG.: anfrk. Krist? MNPs; ÜG.: ae. Crist Gl, GlArPr, (cyning) Gl, (gecoren) Gl, (gehalgian) Gl; ÜG.: an. kristr; (show full text)
christus,² chrīstus (2), lat., Adj.: nhd. gesalbt, geweiht; Vw.: s. sīgno-; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, LVis; I.: Lw. gr. χριστός (christós); E.: s. gr. χριστός (christós), Adj., gesalbt; idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, (show full text)