arctius
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N | VOC S N |
arceo ADV  to shut up, enclose
artus ADV  close, strait, narrow, confined, short
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: arcte ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
arceo, cuī, ēre (v. Stamme ARC, wov. auch arca, griech. ἄρκος, Schutz, ἀρκέω, halte vor, schütze), I) verschließen, einschließen, einhegen, 1) eig.: alvus arcet et continet quod recipit, Cic.: nos flumina arcemus, dirigimus, avertimus, Cic. – 2) übtr.: a) im allg.: non posse arceri otii finibus, Cic. har. (show full text)
arctē, s. arte.
artus,¹ a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (Stamm AR-o, griech. ΑΡ-ω, wov. auch 2. artus, arma u.a.), gefügt, d.i. eingeengt, eingeschränkt, zusammengedrängt, -gezwängt, eng geschlossen, eng, knapp, I) eig.: a) im Ggstz. zum Lockern, Schlaffen, eng, straff, fest (Ggstz. laxus), catena, Ov. u. (Ggstz. (show full text)
artus,² ūs, m. (Stamm AR-o, griech. ΑΡ-ω, wov. auch 1. artus, arma, ἄρθρον u.a.), das Gefüge, gew. Plur. artūs, tuum, Dat. u. Abl. tubus, m., die Gelenke mit ihren Gliedern, die Gelenkglieder, Gliedmaßen (dagegen membra die Glieder [Kopf u. Rumpf nicht ausgenommen] als Körperteile, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
arceo, arcĕo, cui, ctum (arcitum, acc. to Prisc. p. 1265 P.) [cf. ἀρκέω = to keep off, to suffice; ἄρκιος = sufficient, safe; arx = a stronghold; arca = a strong-box, chest; ἀλαλκεῖν = to keep off; ἀλκή = defence, strength. Curt.]. (show full text)
arcte arctē (correctly, artē), adv., v. artus fin.
artus artus (not arctus), a, um, adj. v. arma, prop. fitted; hence, Lit., close, strait, narrow, confined, short, brief: exierunt regionibus artis, Lucr. 6, 120: claustra, id. 1, 70; so id. 3, 808: nec tamen haec ita sunt arta et astricta, ut ea laxare nequeamus, Cic. Or. (show full text)
artus, artus, ūs, m. id., mostly plur. (artua, n., Plaut. Men. 5, 2, 102; quoted in Non. p. 191, 12.—Hence, dat. acc. to Vel. Long. p. 2229 P. and Ter. Scaur. p. 2260 P. artibus; yet the ancient grammarians give their decision in favor of artubus, which form (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
arceo arcĕō, ŭī, ēre (cf. arca, arx, ἀρκέω), tr. 1 contenir, enfermer, retenir : flumina Cic. Nat. 2, 152, maintenir les fleuves dans leurs lits ; alvus arcet et continet quod recepit Cic. Nat. 2, 136, l'estomac enferme et retient ce qu'il a reçu 2 tenir (show full text)
artus,¹ 1 artus, a, um 1 serré, étroit : artioribus laqueis tenere aliquem Cic. Verr. 2, 1, 13, maintenir qqn dans des liens plus serrés ; artissimum vinculum Cic. Rep. 2, 69, le lien le plus étroit ; arta toga Hor. Ep. (show full text)
artus,² 2 artŭs, ūs, m., plus souvt pl. artūs, uum, ubus, articulations : Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. 11, 248 ; Tac. H. 4, 81 || membres [du corps] : Cic. Nat. 3, 67 ; Ov. M. 2, 620 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
arceo arceo, uī, —, ēre [одного корня с arx, arca] 1) запирать, заключать (во что-л.), содержать: alvus arcet quod recipit C желудок содержит то, что принимает; arceri finibus alicujus rei C держаться (оставаться) в границах чего-л.; 2) ставить преграду, класть предел, сдерживать (flumina C); удерживать, (show full text)
arcte arctē v. l. = arte II.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ARTUS, pro Arctus, uti Artare, etc. Ruodlieb, fragm. 1. vers. 27: (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
arceo arceo, -ere, -cui 1 a coercere, continere – zadržovat b defendere – zabraňovat, bránit + 2 c. arcessere confundendo: cogere, adducere – nutit, přinucovat: si in hoc ipsi...mechanici renitentes forent...civibus ipsis, (show full text)
arcte arcte v. arte
artus 3. artus v. 1. arcus
artus 1. artus 3. script.: arct- v. infra 1 angulus, strictus – úzký, těsný + 2 severus – přísný: quod (monasterium) arctiores habet observantias |(1188) CodDiplBoh I 292|; ad arctiorem (show full text)
artus 2. artus, -us et saepius pl. artus, -uum, m. partes corporis, nodi, membra – části těla, klouby, údy: vdecz a-us |ClarGl 1308|; a-us glid vel eng |KNM X E 1 f.142v|; a-us vd, rozkrok |Veleš f.89ra|; a-us...spogenie |KNM XIII C 17 f.275ra|; a-us, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
arceo arcēre, lat., V.: nhd. einschließen, verschließen, einhegen, abhalten, fernhalten, innehalten, abwehren, verwehren, verbieten, zurückhalten, zwingen, leiten, verhüten, bewahren, bestrafen, vertreiben, hineinwerfen, versenken; ÜG.: ahd. biwerien Gl, danatriban Gl, dwingan Gl, lazan Gl, triban Gl, werien Gl; ÜG.: mhd. betwingen PsM, engen PsM; Vw.: s. ab-, re-; (show full text)
arcte arctē, lat., Adv.: Vw.: s. artē
artus,¹ artus (1), arctus, lat., Adj.: nhd. gefügt, zusammengedrängt, zusammengepresst, eingeschränkt, eingeengt, eng, knapp, dicht, straff, gestrafft, fest, beschränkt, sparsam, gering, wenig, knapp bemessen (Adj.), schmal, begrenzt, innig, herzlich, hart, streng, schwer, dringend, zwingend, kleinlichschwierig; ÜG.: ahd. bidwungan Gl, engi Gl, gidwungan Gl, giklenkit Gl, kreftig Gl, (show full text)
artus,² artus (2), arctus, lat., M.: nhd. Gelenk, Gelenkglied, Glied, Körperteil, Gliedmaß, Pranke, Finger; mlat.-nhd. Zeitraum, Raum, Rheinknie, Rhein; ÜG.: ahd. fingar Gl, fornonti? Gl, (fornontig) Gl, gileih Gl, gileihhi Gl, lid Gl, lidugilaz Gl; ÜG.: ae. lim Gl; ÜG.: mhd. gelit PsM, lit PsM; Q.: Enn. (show full text)