ardeam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
ardea N   the heron, V.
1 S PRES SUB ACT
ardeo V  to be on fire, burn, blaze, be burned
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ut CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ardea,¹ ae, f. (ερωδιός), der Reiher, Verg. georg. 364. Plin. 18, 363.
Ardea,² ae, f. (Ἀρδέα), I) Stadt der Rutuler u. ehemaliger Königssitz des Turnus ( Verg. Aen. 7, 409-411), einer der ältesten Orte Latiums, auf einem Felsen von Sümpfen umgeben, in einer der ungesundesten Gegenden Latiums (s. Ruhkopf Sen. ep. 105, 1), von Rom kolonisiert, Varr. r. (show full text)
ārdeo, ārsī, ārsūrus, ēre (aridus, synk. ardus), in Brand (Feuer) sein od. stehen, brennen, I) v. intr.: A) eig.: funiculi ardentes, Varr. LL.: ardentes taedae, Enn. fr., faces, Cic.: vis lignorum ardens, Liv.: ardens lucerna, Val. Max.: iam lucernae mihi plures videbantur ardere, Petr.: largior arsit ignis, Hor.: (show full text)
ut, urspr. Form utī, arch. utei, Adv. u. Coniunct., I) Adv.: A) (wie ινα) als Ortsadverbium, wo, Catull. 11, 3; 17, 10. Verg. Aen. 5, 329. Ov. met. 1, 15. Vgl. Porphyr. Hor. carm. 3, 4, 29. Diom. 408, 16. Haupt Opusc. 2, 198 sq. B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ardea, ardĕa, ae, f. kindred with the Gr. ἐρωδιός and ῥωδιός ; cf. the Sanscr. rud = sonare, a heron (in Pliny usu. ardeola, q. v.), Verg. G. 1, 364.
Ardea, Ardĕa, ae, f. v. arduus, = Ἀρδέα, the capital of the Rutuli, six leagues south of Rome; acc. to the myth, it was burned by Æneas, and from its ashes the heron (ardea) was produced, Ov. M. 14, 573; Verg A. 7, 411; cf. Serv. ad (show full text)
ardeo, ardĕo, rsi, rsum, 2, v.n. (perf. subj. ARDVERINT, Inscr. Fratr. Arval., of the time of the emperor Alexander Severus, in Inscr. Orell. 961) [cf. Sanscr. ghar = to shine. Sonne foll. by Curt.], to take fire, to kindle; hence, Lit., to be on fire, to burn, (show full text)
ut ut or ŭtī (old form ŭtei, C. I. L. 1, 196, 4 sq.; 1, 198, 8 et saep.), adv. and conj. [for quoti or cuti, from pronom. stem ka-, Lat. quo-, whence qui, etc., and locat. ending -ti of stem to-, whence tum, etc.]. As (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ardea,¹ 1 ardĕa, æ, f., héron : Virg. G. 1, 364.
Ardea,² 2 Ardĕa, æ, f., ville des Rutules : Virg. En. 7, 411 || -dĕās, ātis, d'Ardée : Cic. Nat. 3, 47 || -dĕātēs, ĭum, m., habitants d'Ardée : Liv. 4, 11, 3 || -dĕātīnus, a, um, d'Ardée : Nep. Att. 14, 3 ; (show full text)
ardeo ārdĕō, ārsī, ārsūrus, ēre, intr., 1 être en feu, brûler : ardentes faces Cic. Tusc. 5, 76, torches en feu ; domus ardebat Cic. Domo 62, la maison brûlait ; [poét.] ardet Ucalegon Virg. En. 2, 311, Ucalégon [le palais d'Ucalégon] est en (show full text)
ut ŭt, ŭti. I adverbe relatif-interrogatif (exclamatif) et indéfini : A adv. relatif, 1 comme, de la manière que : a) Ciceronem et ut rogas, amo, et ut meretur et ut debeo Cic. Q. 3, 9, 9, j'aime ton fils et comme tu m'en pries et comme il (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ardeo ārdeo, ārsī, ārsūrus, ēre [одного корня с aridus, arduus] гореть, сгорать, пылать, быть раскалённым, тж. тлеть: domus ardet C дом горит; caput arsisse Servio Tullio dormienti C (в любой истории повествуется о том, что) у Сервия Туллия во время сна обгорела голова; ardent altaria V пылают (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
UT DICITUR, Formula quae cautionis causa ad nauseam usque adhibetur in Instrumentis 11. 12. et 13. saeculi: omnium instar sit Charta Officialis Paris. ann. 1248. ex Tabul. Sangerm.: Notum facimus quod in nostra praesentia constitutus Godefridus de Anthogniaco clericus, recognovit se vendidisse et in perpetuum quitavisse Abbati et Conventui (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
ut a) dass, auf dass, so dass: ut ly (←) ut teneatur consecutive, non causaliter, th. I. II. 98. 1 ad 2. b) wie, zum Beispiel: ut dictum est, th. I. 1. 4 c; non cognoscit eum, ut est, ib. 13. 1 ad 2; ut puta, si dicam, ib. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ardea 1. ardea, -ae, f. form.: -dua v. infra genus avis, erodius – volavka: wolawka sit a-a (ardua O) dicta |ClarBoh 103|; a-a volawka |ClarGl 213 (Nom f.64ra)|; ardua wolawka |Veleš f.89ra|; a-a...raiger, wolawka |KNM II F (show full text)
ardea 2. ardea v. ardia
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ardea,¹ ardea (1), addea, ardua, lat., F.: nhd. Reiher, Silberreiher, Rohrdommel, Löffler; ÜG.: ahd. heigar Gl, heigaro Gl, reigar Gl, reigara Gl, reigaro Gl; ÜG.: as. hegiro Gl; ÜG.: ae. hragra Gl; ÜG.: mhd. heger Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: idg. *arōd-, *arəd-, Sb., (show full text)
Ardea,² Ardea (2), lat., F.=ON: nhd. Ardea (Stadt der Rutuler in Latium), Ardea (eine Stadt in Persien); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 550, TLL
ardeo ārdēre, lat., V.: nhd. brennen, in Brand stehen, in Flammen stehen, glänzen, glühen, heiß verlangen, heiß begehren, sich verbrennen, verzehrt werden, anzünden, verbrennen, niederbrennen, stark belastet sein mit, an kaltem Brand leiden, zürnen, begeistert sein (V.); ÜG.: ahd. brennen N, brinnan Gl, MF, N, O, T, (show full text)
ut,¹ ut (1), utī, lat., Adv., Konj.: nhd. wo, in welcher Weise, wie, wie ... so auch, als, für, wie denn, wie einmal, so wie, zum Beispiel, sobald als, seitdem, seit, dass, damit, so dass; ÜG.: ahd. also N, NGl, NGlP, NP, Ph, RhC, daz B, E, (show full text)
ut,² ut (2), mlat., Sb.: nhd. eine Musiknote; Q.: Latham (1351); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 502b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
ardeo, -ere – amare, lieben, aliquem : PICCOLOMINI am p.358 ( verba Caesaris :) en, Euriale, siccine uris feminas? mulier illa te ardet. Lexicographica: TLL II 486,74 ( raro )
Graesse, Orbis Latinus 1909
Ardea 1. Ardres, St., Frankreich (Pas-de-Calais); --- 2. Ardes, St., ebenda (Puy-de-Dôme).