atque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
atque CONJ  and
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: congero V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
atque u. ac (letzteres in der klass. Sprache nur vor Konsonanten, s. Reisigs Vorll. § 234 u. [für Liv.] Drak. zu Liv. 3, 16, 4), Coni. (aus ad-que, dah. in Hand- u. Inschr. zuw. auch adque geschr.; vgl. Osann zu Cic. de rep. 1, 7, 12. p. 31. (show full text)
congero, gessī, gestum, ere, I) eig., zusammenschaffen, -tragen, -werfen, -häufen, auf einen Punkt herbeischaffen od. hinschaffen, aufhäufen u. dgl., a) im allg.: ligna, Auct. b. Afr.: arida virgulta, Suet.: cetera aedificanti utilia, Quint.: congestis in modum tumuli coronis, Tac.: undique saccos, Hor.: undique quod idoneum ad muniendum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
atque atque or āc (atque is used before vowels and consonants, ac, in class. lang., only before consonants; v. infra, I.), conj. [at has regularly in the compound atque a continuative, as in atqui it has an adversative force; pr. and further, and besides, and also; cf. in (show full text)
congero, congĕro, gessi, gestum, 3, v. a., to bear, carry, or bring together, to collect; to prepare, to make, build, heap up, etc. (class. and freq.). Lit. With acc.: undique, quod idoneum ad muniendum putarent, Nep. Them. 6, 5: congestis undique saccis, Hor. S. 1, 1, (show full text)
congero,² congĕro, ōnis, m. 1. congero, a thief, Plaut. Truc. 1, 2, 6; cf. Fulg. p. 566, 13: congerones qui aliena ad se congregant; so also 2. gero.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
atque atquĕ, ac devant les consonnes ; [écrit souvent adque dans les mss] et en plus de cela. ¶ I conjonction copulative : 1 [ajoute un second terme qui enchérit] et en outre, et même (= et quidem) : jube prandium accurarier... ; atque actutum Pl. Men. 208, dis (show full text)
congero congĕrō, gessī, gestum, ĕre, tr., porter ensemble : 1 amasser, entasser, amonceler, accumuler : saxis congestis Liv. 1, 51, 9, avec des pierres amoncelées ; alicui munera congerere Cic. Att. 5, 9, 1, charger qqn de présents ; viaticum Cic. Planc. 26, amasser des (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
congero con–gero, gessi, gestum, ere 1) сносить в одно место, сваливать в кучу, нагромождать (ligna bAfr; virgulta Su; terram Col): c. undique quod idoneum ad muniendum est Nep сносить отовсюду всё пригодное для фортификационных работ; 2) сооружать, строить (aram arboribus, oppida V): locus, quo congesserunt (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONGERO, (CONGERERE) Simul gerere, administrare. Sallas Malaspinae lib. 3. Rerum Sicularum num. 26. apud Baluz. tom. 6. Miscell. pag. 276: Ad haec Rex praedictus..... quosdam regnicolas, qui penes Manfredum officiorum administrationes et justitiam ministeriose Congesserant in sui familiaritatem advocat et receptat.
CONGERO, Charta ann. 1029. apud Catellum in Comitib. Tolos. pag. 103: Nos simul in unum reminiscentes peccatorum nostrorum pondera, seu etiam timentes Congeronis antiqui timorem et terrorem, et ut eruat nos Dominus ab ejus machinamentis, et convertat cum suis astringis in cubilibus regni caelestis, etc. Ita hic innuitur diabolus, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
atque atque et ac partic. script.: adque |(1272) DocLit 354| metr.: āc |PetrZittChron 11a| et, etiam – a, i, a též, k tomu ještě: ac a |ClarG1 1490|; atque y |LexClemB (show full text)
congero 1. congero, -ere, -gessi, -gestum 1 a comportare, congregare, coacervare – snášet, shromažďovat, hromadit: c-gessit shromazdil |KNM XIII D 11 f.321ra in mg.|; c-ere snasseti |LexClemB f.10ra|; c-o...snesti na hromadu |VocLact f.aa 3vb| b (show full text)
congero 2. congero v. congerro
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
atque atque, adque, acque, lat., Konj.: nhd. und dazu, und auch, und, als, mehr als, oder, nämlich, dass doch; ÜG.: ahd. giwisso N, inti B, C, Gl, MH, N, OG, ja Gl, joh B, Gl, I, MH, N, RhC, odo OG, ouh Gl, wola N; ÜG.: as. (show full text)
congero congerere, lat., V.: nhd. zusammenschaffen, zusammentragen, zusammenbringen, zusammenwerfen, hinschaffen, zusammenhäufen, aufhäufen, aufwerfen, aufschichten, zusammenschütten, zusammenfügen, zusammenbinden, sammeln, ansammeln, herbeischaffen, hinbringen, sich ansammeln, versammeln, erwerben, errichten, aufbauen, nisten, verdauen, vorbringen, beibringen, zusammenführen, zusammenschließen; ÜG.: ahd. bigrifan N, frummen Gl, gihufon Gl, gisamanon N, gitragan Gl, gituon Gl, (show full text)
congero congero, mlat., M.: nhd. schlauer Geist, Dämon; E.: s. cum, gerere?; L.: Blaise 231a
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
atque, adv . – auch, zugleich ( = etiam): WEINREICH aerar p.1236 Qui Palaestinam subigit, domat atque Canitas (Canita = Kananäer ). Lexicographica: TLL*