attenditur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
attendo V  to stretch toward, direct
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: attendo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
attendo (ad-tendo), tendī, tentum, ere, hinspannen, hinstrecken, spannend, streckend hinrichten, I) körperl. Objj.: arcum meum et ipse vigor attetendit, Apul. met. 2, 16. – simul aurem attendo, ut quirem exaudire amplius, Acc. tr. 281. – m. Ang. wohin? caput eodem, Hyg. astr. 3, 20 in.: caelo (Dat.) manus, Apul. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
attendo attendo (adt-, Dietsch), tendi, tentum, 3, v. a., orig., to stretch something (e. g. the bow) toward something; so only in Appul.: arcum, Met. 2, p. 122, 5.—Hence, In gen., to direct or turn toward, = advertere, admovere: aurem, Att. ap. Non. p. 238, 10; Trag. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
attendo at–tendo, tendī, tentum, ere 1) протягивать, простирать (manus caelo Ap): nemus, quod fluvio attenditur Ap роща, которая тянется вдоль реки; 2) натягивать (arcum Ap); 3) насторожить (aurem Acc); 4) напрягать: a. animum Ter, C etc. напрягать (обращать) внимание, внимать (alicui rei, de (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ATTENDO, (ATTENDARE) se, Locum occupare, Gall. Se camper, Italis Attendare. Bartholomaeus Scriba Annal. Genuens. lib. 6. ad ann. 1237. apud Murat. tom. 6. col. 475: Et quando magna pars exercitus fuit apud Vultabium, Potestas celebravit consilium, et de voluntate consilii ivit versus Terdonenses, et se Attendavit Potestas prope (show full text)
ATTENDO, (ATTENDERE) Custodire, observare. Greg. Turon. lib. 1. Miraculorum cap. 45: Haec autem comminati miserunt eum in exilium apud urbem Mediolanensem. Factum est autem ut adveniente festivitate S. Victoris, convenientibus populis et hic vigiliis interesset, sub libera enim custodia absolutus Attendebatur, etc. Contractus matrimonii ann. 1299. apud Acherium tom. (show full text)
ATTENDO,⁴ (ATTENDERE) a Gall. Atteindre, Assequi. Comput. ann. 1479. inter Probat. tom. 3. Hist. Nem. pag. 338. col. 1: Miserunt eidem conductori processum electionis dictorum quinque mecanicorum per Anthonium Goyeti, qui eosdem conductorem et mecanicos Attendit in loco de Teing. Nostri alias Aconcevoir et Aconsuivre, eodem sensu, dixerunt. Lit. (show full text)
ATTENDO,² (ATTENDERE) Expectare. Gall. Attendre. Miracula S. Majoli Abb. Cluniac. tom. 2. Maii pag. 692: Hic parentum suorum adjutorio ad sanctum Majolum adductus est, et in Ecclesia positus Attendebat illuminationis suae horam. Miracula S. Benedicti n°. 25. tom. 3. Martii p. 345: Destitutus itaque omni auxilio et Attenta medicine (show full text)
ATTENDO,³ (ATTENDERE) Tendere ad, Pergere. Charta Witig. apud Ludewig. tom. 1. Reliq. MSS. pag. 287: Et si pro defuncto sepeliendo, sponsa intronizanda vel puero baptizando ipse Plebanus requisitus fuerit, attendere debebit cum custode.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
attendo (attendere) a) auf etwas achten, aufmerken: quidam vero attendentes ad ea, th. I. 1. 7 c; si recte attenditur, cg. II. 29. b) in Betracht kommen lassen, ins Auge fassen, meinen: quam in diversis attendit, th. I. 1, 4 c; aut ista communitas attenditur, ib. 30. 4 ob. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
attendo 1. attendo, -ere, -tendi, -tentum script.: adte- |HomilOpat II 423|; acte- |(1367) MonVat III 533|; ate- |Vitae Proc 119|; -nto |LestArn 390| a intendere (etiam de partibus corporis) – napnout, napřáhnout (též o částech těla) (show full text)
attendo 2. attendo v. accedo
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
attendo attendāre, adtendāre, attentāre, mlat., V.: nhd. lagern, Zelte aufschlagen, ein Zelt aufstellen, aufbauen; Hw.: s. attendere; Q.: Magnus chron. (Ende 12. Jh.); E.: s. ad, tenda; L.: MLW 1, 1142, Niermeyer 90, Blaise 21a, 78b
attendo attendere, adtendere, atendere, lat., V.: nhd. hinspannen, hinstrecken, hinwenden, richten, anspannen, spannen, halten, aufmerken, achtgeben, sich hüten, bewachen, überwachen, erwarten, beobachten, wahrnehmen, bemerken, überlegen (V.), erhalten (V.), erfüllen, betrachten als, hinzielen; mlat.-nhd. einem Herrn zur Verfügung stehen, dienen, Folge leisten, gehorchen, erscheinen; ÜG.: ahd. anadenken Gl, (show full text)