beatorum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P N
beatum N  happiness, felicity
GEN P M
beatus ADJ  happy, prosperous, blessed, fortunate
GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
beo V  to make happy, gladden, bless
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: et CONJ:C
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
beātus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. beo), beglückt, glücklich, glückselig (Ggstz. miser), I) im allg., v. einem, dem zu seinem Dasein kein physisches u. moralisches Gut fehlt, a) v. Pers.: videamus, qui dicendi sint beati: equidem hos existimo, qui sint in bonis, Cic.: qui beatus (show full text)
beo, āvī, ātum, āre (das Stammwort von benus, bonus), glücklich machen, beglücken; dah. I) erfreuen, erquicken, hoc me beat saltem, quod perduelles vicit, Plaut.: ecquid beo te? freut dich das? Ter.: dah. (mit ausgelassenem me) beas od. beasti, (show full text)
et, Coni. (aus ετι, noch dazu), I) und, zur Verbindung von Begriffen, die einzeln gedacht werden, mater tua et soror a me diligitur, Cic. – dah. a) et... et, beides... und; sowohl... als auch; teils... teils; entweder... oder, et mari et terrā, Nep.: et moneo et hortor, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
beatum, bĕātum, i, n., v. beo, P. a. A. 3. β .
beatus, bĕātus, a, um, v. beo, P. a.
beo, bĕo, āvi, ātum, 1, v. a. akin to benus, bonus, and, acc. to Fick, connected with δειδω, δεινός, to make happy, to bless (as verb. finit. rare, and mostly poet. for fortuno, beatum efficio; not in Cic.). In gen., to gladden, rejoice, refresh: hoc me (show full text)
et, ĕt, conj. [Sanscr. ati, beyond; Gr. ἔτι, besides, yet; Lat. et-iam, at-avus], serves to connect, in the most general manner, single words or entire sentences, and. In gen.: qui illius impudentiam norat et duritudinem, Cato ap. Gell. 17, 2, 20: te sale nata precor, Venus (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
beatum bĕātum, subst., v. beatus.
beatus bĕātus, a, um (part. de beare), 1 bienheureux, heureux : Cic. Tusc. 5, 29, etc.; beata vita Cic. Fin. 1, 32, etc., la vie heureuse, le bonheur, la félicité ; vita qua nihil beatius Cic. Nat. 1, 51, une vie, dont le bonheur (show full text)
beo bĕō, āvī, ātum, āre, tr., rendre heureux : Pl. Amph. 641 ; Ter. Eun. 279 || gratifier de : cælo Musa beat Hor. O. 4, 8, 29, la Muse gratifie du ciel ; Latium beabit divite lingua Hor. Ep. 2, 2, 121, (show full text)
et ĕt, I conj. de coord., et 1 emploi ordinaire : pater et mater, le père et la mère ; hæc pueris et mulierculis et servis et servorum simillimis liberis grata sunt Cic. Off. 2, 57, ces plaisirs sont chers aux enfants, aux femmes, aux esclaves (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
beatus beātus, a, um [beo] 1) счастливый, блаженный (vita C): se beatum putare C почитать себя счастливым; agricolae parvo beati H земледельцы, довольствующиеся малым; 2) богатый, процветающий (civitas C): homo non beatissimus Nep человек не слишком богатый; 3) поэт. благословенный, превосходный (rura St; gazae (show full text)
beo beo, āvī, ātum, āre [одного корня с bonus] 1) осчастливить, делать счастливым, радовать: ecquid beo te? Ter это тебе приятно?; hoc me beat Pl и beas или beasti (sc. me) Pl, Ter это меня радует (очень приятно); 2) одарять (aliquem munere H): aliquem caelo (show full text)
et et conj. 1) и (mater et soror C): quoad possem et liceret C насколько было для меня возможно и допустимо; et... et... как... так... (et mari et terra Nep); et quidem и притом (duo milia jugerum et quidem immunia C); et non и не (patior (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
BEO, (BEARE) a Gall. Béer, Ore hiante et patulo esse. Extract. ex solemni conventu Turone habito ann. 1483. in Cod. S. Germ. Prat. 173. fol. 62. v°.: Sed quid haesitamus in plano, et quasi Beantes teneamus ramos, capita dejicimus ? Unde Bée-gueulle, pro Fatuus, hebes, in Lit. remiss. ann. (show full text)
ET CAETERA, Vox primum in notis, brevitatis causa, a notariis adhibita, quae dehinc, cum instrumenta luculentius scribebant, explicabatur. Passim legitur: Dantes, etc. Cedentes, etc. Constituentes, etc. Promittentes, etc. Etiam nunc in usu apud nostros notarios sub hac formula: Promettant, etc. Obligeant, etc.
ET, interdum pro Vel in veteribus Chartis, ut monent probantque Auctores novi Tract. diplom. tom. 4. pag. 576.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
beatus, a, um a) selig, glückselig: non ergo angeli in sua creatione fuerunt beati, th. I. 62. 1 a; fama nullo modo potest facere hominem beatum, ib. I. II. 2. 3 ad 2; beati dicuntur aliqui in hac vita vel propter spem beatitudinis adipiscendae in futura vita, . . (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
beatus beatus 3. 1 felix, etiam de mortuis – blažený, též o mrtvých + 2 notiones Christianae (cf. ThLL II 1914,9) a (show full text)
beo beo 1. beatum reddere – obla žit: in hoc...nos beavit (vetus vers.: v tom nás ozbožnil ) |IusRegMont 368|; beare oslawiti |LexClemB f.8ra|; beare...blaziti |LexS p.125a|; beo...blazeneho ucziniti |VocLact f.Z 6rb| + iunct.: accedant pueri (show full text)
et 2.*et subst. indecl. littera Hebraica, forsan h, quae octavum locum alphabeti Hebraici obtinet – hebrejské písmeno, snad h, osmé v hebrejské abecedě: et est quarta litera Hebreorum et interpretatur vita |KNM II F 4 f.106v|.
et 1. et coniunct., partic., adv. script.: ed |(1343) MonVat I 94|; el (err. typographi) |(1500) StatMor 59| A coniunct.: a copulativa: καί, - que – a, i (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
beatus,¹ beātus (1), lat., Adj.: nhd. beglückt, glücklich, glückselig, begütert, reich, besegnet, fruchtbar, herrlich, überströmend, heilig, geheiligt; mlat.-nhd. himmlisch, selig, verstorben, frei; ÜG.: ahd. guot N, otag Gl, rihhi Gl, (salida) O, salig Gl, MF, MH, MNPs, N, NGl, O, T, WH, saliglih N, (werd) Gl, wih (show full text)
beatus,² beātus (2), mlat., M.: nhd. Seliger, Heiliger; Q.: Beda (1. Drittel 8. Jh. n. Chr.); E.: s. beātus (1); L.: MLW 1, 1403
et et, ex, lat., Konj.: nhd. und, auch, und so, und daher, und zwar, oder, beziehungsweise; ÜG.: ahd. afur KG, (anderhalb)? NGl, do N, NGl, T, doh O, inti B, E, FG, FP, Gl, GP, I, KG, LF, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, NP, O, PG, (show full text)