bene
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
bene ADV  
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: praesumo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
bene, Adv. (vom alten benus st. bonus), Compar. melius, Superl. optimē, gut, wohl, recht, tüchtig, gehörig, gelegen, angenehm, schön usw., sowohl in physischer als in moralischer u. geistiger Hinsicht (Ggstz. male), I) eig.: A) im allg.: ager b. cultus, Cic.: b. cenare, Catull. u. Hor.: habitare, (show full text)
praesūmo, sūmpsī, sūmptum, ere, vorher nehmen, I) eig.: 1) im allg.: rem illam sibi, Epit. instit. Gai. 2, 5. § 1: praesumptum diadema, vor dem gesetzmäßigen Alter genommen, Claud. IV. cons. Hon. 167. – 2) insbes.: a) vorher zu sich nehmen, -genießen, domi dapes, Ov.: remedia, Tac. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
bene, bĕnĕ, adv. of manner and intensity [bonus; the first vowel assimilated to the e of the foll. syllable; cf. Corss. Ausspr. 2, 366], well (comp. melius, better; sup. optime [v. bonus init.], best; often to be rendered by more specific Engl. adverbs). As adjunct of verbs. (show full text)
praesumo, praesūmo, mpsi and msi, mptum and mtum, 3, v. a., to take before, take first or beforehand, take to one's self (syn.: praeoccupo). Lit. (poet. and in post-Aug. prose): neve domi praesume dapes, Ov. A. A. 3, 757: allium, Plin. 25, 5, 21, § 50: praesumere (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
bene bĕnĕ (comp. mĕlius, superl. optĭmē), 1 bien [au sens le plus général du mot] ; joint à des verbes, à des adj. et à des adv. : bene colere agrum Cic. CM 57, bien cultiver un champ ; tabulæ bene pictæ Cic. Br. 261, bons (show full text)
bene dico bĕnĕ dīcō (ou bĕnĕdīcō), xī, ctum, cĕre, 1 intr., dire du bien de qqn, alicui : Cic. Sest. 110 ; Ov. Tr. 5, 9, 9 || bien parler de qqn, alicui : Pl. Trin. 924 [bien parler à qqn : Pl. Rud. (show full text)
bene dictum bĕnĕ dictum, ī, n., bonne parole, bon propos : Pl. Pers. 495 || bĕnĕdictum, bénédiction : Lact. Inst. 2, 3, 5.
bene facio bĕnĕ făcĭō (bĕnĕfăcĭō), intr., 1 faire du bien, rendre service : Pl. Bacch. 402 ; Capt. 941, etc.; Sen. Ben. 1, 2, 2, etc. || in aliquem aliquid bene facere, rendre un service à qqn : Pl. Amph. 184 ; Capt. 416 || (show full text)
praesumo præsūmō, sūmpsī, sūmptum, ĕre, tr., 1 prendre avant, d'avance : præsumendo remedia munierat corpus Tac. Ann. 14, 3, en prenant d'avance des contrepoisons elle s'était prémunie ; cibis frigidam Plin. 28, 55, boire de l'eau froide avant de manger || [fig.] alicujus officia (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
bene bene [bonus] (compar. melius, superl. optime) 1) хорошо (agere C etc.; pugnare L): ager b. cultus C хорошо возделанное поле; b. promittere C (polliceri Sl) много обещать; b. nosse aliquem H, C близко знать кого-л.; b. sperare C питать добрые надежды; b. mori L умереть (show full text)
praesumo prae–sumo, sumpsi, sumptum, ere 1) брать вперёд (dapes O); принимать наперёд или заранее (remedia T): p. patientiam Q заранее запастись терпением; 2) заранее предвкушать (gaudium PJ; fortunam principatus T); наперёд представлять себе, заранее воображать, предвосхищать (futura Sen; aliquid cogitatione PJ); предугадывать, предвидеть, предчувствовать, ожидать (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
BENE QUASI, Fere, Gall. Presque, environ. Chron. Parmense ad ann. 1303. apud Murator. tom. 9. pag. 849: Tempore aestatis, ante postea, Bene Quasi per unum annum non pluit.
BENE, Circiter. Historia Cortusiorum lib. 7. cap. 12: De Theutonicis... Bene quadringinti venerunt ad exercitum Venetorum. Lib. 11. cap. 5: Bene centum fuerunt interfecti. Phrasis Italica et Gallica. Vide observata a Bernardo Aldreto lib. 2. de Orig. Linguae Castellanae pag. 194. Bene. In bene et in pace. Formula (show full text)
PRAESUMO, (PRAESUMERE) Sumere, capere. Synodi Hibernienses lib. 1. cap. 8: Episcopus.... non Praesumat pretium ordinationis: non Praesumat dona iniquorum, etc. Praesumere, Ante sibi sumere, vel praeter solitum sumere, in leg. 5. et 11. Cod. Th. de Metatis (7, 8.) et leg. 4. de Pascuis (7, 7.), eodem Cod. Ammianus (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
bene bene adv. form.: bone |IohMarign 501b| 1 a pulchre, recte, suaviter etc. (c. verbis variis varias significationes speciales habet; oppos.: male) – dobře b c. adi. i. q. valde – velmi (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
bene bene, lat., Adv.: nhd. (show full text)
praesumo praesūmere, prēsūmere, prērūmere, lat., V.: nhd. vorher nehmen, vorweg nehmen, vorher genießen, ahnen, sich vorstellen, annehmen, vermuten, voraussetzen, zu Unrecht glauben, zu Unrecht erhoffen, erwarten, sich anmaßen, wagen, sich erdreisten, sich vornehmen, beanspruchen, über sich gewinnen, sich unterfangen, berauben, sicher sein (V.), vertrauen, fordern; ÜG.: ahd. (show full text)