captiva
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
captiva N  a female captive, woman prisoner
ACC P N | NOM P N | VOC P N
captivus ADJ  taken prisoner, captive
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: captiva N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
captīvus, a, um (captus, capio), I) im Zustande der Gefangenschaft befindlich, gefangen, erbeutet, 1) von Kriegsgefangenschaft, a) v. leb. Wesen, kriegsgefangen, gefangen, homines, Plaut.: cives Romani, Cic.: piratae, Cic.: spado, senex, Curt.: corpora, Beute an Menschen u. Vieh (Ggstz. capta urbs), Liv.: pubes, Hor.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
captiva, captīva, ae, f., v. captivus, I. A. 2 b.
captivus, captīvus, a, um, adj. captus, capio, II. A. 1.. Of living beings. Of men, taken prisoner, captive. In gen. (rare): urbs regi, captiva corpora Romanis cessere, Liv. 31, 46, 16; cf.: vix precibus, Neptune, tuis captiva resolvit Corpora, Ov. A. A. 2, 587: multitudo (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
captiva captīva, æ, f. (captivus), captive : Acc. Tr. 157 ; Pl. Epid. 108 ; Virg., Liv., etc.
captivus captīvus, a, um (captus), 1 captif : captivi cives Cic. Verr. 2, 5, 69, citoyens captifs ; naves captivæ Cæs. C. 2, 5, navires prisonniers : captivi agri Sall. Mithr. 8 ; Liv. 2, 48, 2 ; Tac. Ann. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
captiva captīva, ae f [capto] пленница Acc, Pt, V, L etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CAPTIVUS, pro Viduus, privatus, interprete Cardulo, in Hist. translat. S. Abund. tom. 5. Sept. pag. 306. col. 1.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
captivus captivus 3. et subst. captivus, -i, m. script.: cat- (err.) v. infra 1 captus (praecipue in bello) – zajatec (především válečný): ductus c-us (cf. Vulg. Is. 5,13) gsa yatym wieznyem (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
captiva captīva, lat., F.: nhd. Kriegsgefangene (F.); Vw.: s. con-; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.); E.: s. captīvus, capere; L.: TLL
captivus,¹ captīvus (1), lat., Adj.: nhd. gefangen, in Gefangenschaft geraten (Adj.), erbeutet, kriegsgefangen, gelähmt, verkrüppelt, schlecht verderblich, unterworfen, ergriffen, befallen (Adj.), verlorengegangen, zum Ergreifen geeignet, verschleppt; mlat.-nhd. elend, unglücklich, erbärmlich, als Geisel gegeben; ÜG.: ahd. biswihhan Gl, elilenti Gl, I, NGl, giwunnan Gl, haft Gl, T, (notfang) (show full text)
captivus,² captīvus (2), lat., M.: nhd. Gefangener, Kriegsgefangener, Eingeschlossener; mlat.-nhd. armer Kerl; ÜG.: ae. ierming Gl; Vw.: s. con-; Hw.: s. captio; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Hrot, Urk; Q2.: Gl, Latham (um 1250); E.: s. capere; W.: frz. chetif, M., Armer, Schwächlicher; mhd. schētīs, sw. (show full text)