carnales
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m VOC pl pos | m NOM pl pos | m ACC pl pos | f VOC pl pos | f NOM pl pos | f ACC pl pos carnalis
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: interpreto V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
carnālis, e (2. caro), fleischlich, körperlich (Ggstz. spiritalis), Eccl. – Plur. subst., carnālia, ium, n. (Ggstz. spiritalia), Lact. 4, 17, 21. – Über carnales bei Varr. sat. Men. 494 codd. s. casnar.
interpreto, āre, s. interpretor.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
carnalis, carnālis, e, adj. 2. caro, fleshly, carnal (opp. to spiritalis; eccl. Lat.): delicta, Tert. Poen. 3: oculi, Min. Fel. Oct. 32: stirps, Prud. Apoth. 1051.—Subst.: carnālĭa, um, n., carnal things (opp. spiritalia), Lact. 4, 17, 21.—Adv.: carnālĭter, carnally, Tert. Bapt. 7 fin.; Hier. Ep. 54, n. 9; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
carnalis carnālis, e (caro 2), de la chair, charnel : delictorum quædam sunt carnalia Tert. Pæn. 3, parmi les péchés certains sont charnels.
interpreto interprĕtō, āre, v. interpretor →.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
carnalis carnālis, e [caro II] плотский Eccl.
interpreto interpreto, —, atum, are C, Sl = interpretor.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CARNALIS, Genuinus. Carnalis frater, uterinus, proprius, genuinus, qui ἀδελφὸς σάρϰιϰος dicitur Scylitzae pag. 537. ἀδελφὸς ϰατὰ σάρϰα, in Vita S. Nili junioris pag. 47. Acta SS. Martyrum Numidarum num. 8: Homo gentilis, hoc est, frater meus Carnalis occurrit. Passio SS. Perpetuae et Felicitatis: Hic Democrates fuerat frater meus Carnalis. (show full text)
CARNALIS,² Carnalibus amicis, id est, agnatis et cognatis nimium deditus. Chron. pontif. Leon. Urbevet. apud Lam. in Delic. erudit. pag. 333: Martinus natione Gallicus de Turonibus,... eleemosynarius fuit magnus, et parum Carnalis de consanguineis.
CARNALIS,³ Carni serviens deditus, Gall. Charnel. Arnulphus Sexoviensis Episc. apud Murator. tom. 3. pag. 422. col. 1: Sed quoniam animalis es homo carnosus, proinde et Carnalis, quae Dei erant percipere non potuisti, et invisibilia ipsius conspicere contemsisti. Chron. Angl. Th. Otterbourne pag. 183: Obiit etiam (ann. 1394.) ducissa Eborum, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
carnalis, e a) fleischlich im eigentlichen Sinne des Wortes, der Gegensatz zu spiritualis (← sub a). Zu actus carnalis → actus sub a; zu adulterium c. → adulterium sub b; zu amor c. → amor sub a; zu appetitus c. → appetitus sub b; zu concupiscentia c. → concupiscentia (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
carnalis carnalis 2. form. superl.: -issimi, -issimis (abl.) |IenstApol 71*| corporalis (oppos.: spiritalis) – tělesný + iunct. notabiliores: c. subst. homines designantibus: christianus: omnis insuper yppocrita et c-is atque iniqus (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
carnalis cārnalis, mlat., Sb.: nhd. Schießscharte; Q.: Latham (1445); E.: s. crēnellus; L.: Latham 72b
carnalis,¹ carnālis (1), lat., Adj.: nhd. fleischlich, körperlich, leiblich, aus Fleisch bestehend, Fleisch..., aus Fleisch hervorgehend, tierisch, persönlich; mlat.-nhd. weltlich, sündlich, irdisch, dem Irdischen ergeben (Adj.), vergänglich, wolllüstig, ehelich, geschlechtlich; ÜG.: ahd. fleiskin NGl, fleisklih NGl, NGlP, irdisk N, lihhaft NGl, lihhamlih Gl, weraltlih Gl, NGl, (weraltman) (show full text)
carnalis,² carnālis (2), lat., M.: nhd. von irdischer Gesinnung Erfüllter, weltlicher Mensch; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.), Walahfr.; E.: s. carnālis (1), caro; L.: TLL, MLW 2, 292
carnalis,³ carnālis (3), mlat., F.: nhd. Fleischware?; Q.: Urk (1256); E.: s. carnālis (1); L.: MLW 2, 292
interpreto interpretāre, lat., V.: nhd. auslegen, erklären, deuten, übersetzen, bedeuten; ÜG.: ahd. girekken Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. interpretārī; L.: Georges 2, 384, TLL, Niermeyer 722, Latham 256b