coelestis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S F | GEN S M | GEN S N | NOM S F | NOM S M | VOC S F | VOC S M | ACC P F | ACC P M
caelestis ADJ  of heaven, from heaven, of the heavens, heavenly, celestial
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: significo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
caelestis (coelestis), e, Adi. m. Compar. u. Superl. (caelum, coelum), zum Himmel gehörig, himmlisch, a) zum Himmel als Weltraum gehörig, am Himmel befindlich, corpora, Cic. de sen. 77 (versch. von unten no. b): astra, Ov.: orbis, Cic.: plagae, Ov.: res (Plur.), Dinge am Himmel (Ggstz. res humanae), Cic. or. (show full text)
coelestis, e, s. caelestis.
sīgnifico, āvī, ātum, āre (signum u. facio), ein Zeichengeben, etw. anzeigen, zu verstehen-, zu erkennen geben, sich merken lassen, äußern, an den Tag legen, auf etwas hindeuten, anspielen, I) im allg.: a) m. Acc.: hoc mihi significasse et annuisse visus est, Cic.: quod ille saepe mihi litteris (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
caelestis caelestis (coel-), e (gen. sing. CAELESTAE, Inscr. Neapol. 2602; abl. sing. regularly, caelesti: caeleste, Ov. H. 16, 277; id. M. 15, 743; cf.: bimestris, cognominis, perennis, patruelis, etc.; gen. plur. caelestum, but caelestium, Enn. Epigr. v. 9 Vahl.; Att. ap. Cic. N. D. 3, 26, 68, or (show full text)
significo, signĭfĭco, āvi, ātum, 1 (dep. collat. form signĭfĭcor, acc. to Gell. 18, 12, 10, without an example), v. a. signum-facio. In gen., to show by signs; to show, point out, express, publish, make known, indicate; to intimate, notify, signify, etc. (freq. and class.; syn.: monstro, declaro, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
caelestis cælestis, e (cælum), 1 du ciel, céleste : Cic. Rep. 6, 17 ; Nat. 2, 120 2 d'origine céleste, qui se rapporte aux dieux d'en haut : Cic. Har. 20 || [fig.] divin, excellent, merveilleux : Cic. Phil. 5, 28 ; Quint. (show full text)
coelestis cœlestis, etc., v. cælestis.
significo signĭfĭcō, āvī, ātum, āre (signum et facio), tr., 1 indiquer [par signe], faire connaître, faire comprendre, montrer, donner à entendre : deditionem Cæs. G. 7, 40, 6, faire entendre qu'on se rend ; silentium Cic. Br. 280, faire comprendre [par gestes, cris, etc.] que c'est (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
caelestis caelestis (coelestis), e [caelum] небесный (astra O; orbis C; signa Vtr): aqua c. H, Vtr etc. дождевая вода, дождь; arcus c. PM радуга; studiosi rerum caelestium Col астрономы; caelestia studia Ap астрономические наблюдения; aliquem caelestem facere L обожествлять кого-л.; caeleste ingenium O богоподобный (необыкновенный) ум; c. (show full text)
coelestis coelestis, e неправ. v. l. = caelestis.
significo significo, avi, atum, are [signum + facio] 1) подавать знак, делать знаки (manu PJ; aliquid per gestum O; inter se C): s. silentium C дать знак молчать || сигнализировать (fumo atque ignibus Cs); 2) изъявлять, высказывать, выражать (voluntatem C; iram vultu et voce Q): (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SIGNIFICO, (SIGNIFICARE) Vide Signum 2.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
caelestis, e himmlisch. Zu anima caelestis → anima sub b; zu bonum c. → bonus sub c; zu corpus c. → corpus; zu desiderium c. → desiderium sub a; zu ecclesia c. → ecclesia sub a; zu filius c. → filius sub a; zu gloria c. → gloria sub (show full text)
significo, (significare) bezeichnen: ipsae res significatae per voces etiam significant aliquid, th. I. 1. 10 c; secundum quod apprehendit, ita significat per nomina, ib. 13. 3 c; modus significandi sequitur modum intelligendi, ib. 45. 2 ad 2. Zu dictio per se significans & s. per aliquam rem conceptam → (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
caelestis caelestis (ce-) 2. script.: cell- v. infra; -is (abl. pl.) |ClarPhys gl. ad v. 63| metr.: ce- |AnalHymn 25,197| 1 in caelo positus, transl.: divinus – nebeský, božský (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
caelestis caelestis, coelestis, cēlestis, lat., Adj.: nhd. himmlisch, zum Himmel gehörig, vom Himmel kommend, im Himmel befindlich, auf den Himmel gerichtet, auf den Himmel bezogen, göttlich, überirdisch, unvergleichlich, herrlich, kaiserlich, himmelblau; mlat.-nhd. fromm, heilig; ÜG.: ahd. atumlih Gl, (himil) N, himilisk B, Gl, I, MF, MH, N, (show full text)
coelestis coelestis, lat., Adj.: Vw.: s. caelestis
significo sīgnificāre, lat., V.: nhd. Zeichen geben, anzeigen, zu verstehen geben, äußern, ausdrücken, an den Tag legen, anspielen, verkünden, bezeichnen, bedeuten, vermachen; ÜG.: ahd. antfriston N, biotan Gl, bisigilen Gl, bizeihhanen N, Ph, bizeinen O, bouhnen Gl, I, MF, firsigilen Gl, forazeihhanen N, gizeihhanen Gl, gizeihhanon T, (show full text)