completa
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
compleo V  to fill up, fill full, fill out, make full, cram, crowd
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: completus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
compleo, plēvī, plētum, ēre (vgl. plenus, πίµπληµι), I) eig., voll machen, voll füllen, anfüllen, zufüllen, ausfüllen, a) übh.: α) alqd, zB. fossas, Caes.: u. scrobem ad medium, usque ad summum, Col.: paginam, voll schreiben, Cic. – u. v. dem, was die Fülle gibt, selbst, non bene urnam (show full text)
complētus, a, um, PAdi. (v. compleo), vollkommen, vollständig, c. et perfectus verborum ambitus, Cic. or. 168. – Compar., completius, Gell. 1, 7, 20.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
compleo complĕo (conp-), ēvi, ētum, 2 (contr. forms: complerunt, complerint, complerat, complesse, etc., for compleverunt, etc., very often), v. a. pleo, whence suppleo, plenus, to fill up, fill full, fill out (class. in prose and poetry). Lit., of material objects. In gen., with acc. of place, (show full text)
completus, complētus, a, um, v. compleo, P. a.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
compleo complĕō, plēvī, plētum, ēre (cf. plenus), tr., 1 remplir : fossam Cæs. G. 5, 40, 3, combler un fossé ; oppidani complent murum Cæs. G. 7, 12, 5, les habitants assiégés garnissent le rempart [mais G. 7, 27, 3, remplir = envahir]; paginam complere (show full text)
completus complētus, a, um, part. de compleo, pris adjt, achevé, complet : Cic. Or. 168 || completior Gell. 1, 7, 20.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
compleo com–pleo, evi, etum, ere 1) наполнять (aliqua re, реже alicujus rei Pl; fossam sarmentis Cs; favos melle Tib): loca camporum cursu c. Lcr мчаться по полям во всех направлениях || заполнять (paginam C): multo cibo compleri C наесться досыта; orbem luna completTib и lunae se (show full text)
completus completus, a, um 1. part. pf. к compleo; 2. adj. полный, переполненный (alveus Tiberis c. ruderibus Su); совершенный, законченный (verborum ambitus C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
COMPLETA, Completorium, Complenda, Officium Ecclesiasticum, quod caetera diurna officia complet et claudit: unde dicitur sub noctis initium. Completorium. Amalarius lib. 4. de Eccl. offic. cap. 8: Completorium ideo dicitur, quia in eo completur quotidianus usus cibi sive potus, qui necessario sumitur ad sustentationem corporis, seu locutio communis. Unde et (show full text)
COMPLETA,² Restis species. Stat. ann. 1391. ex Tabul. Massil.: Quod corderii in Massilia non faciunt Completas, neque vendunt ad brassam.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
completus, a, um a) vollendet, fertig gestellt, vollständig, synonym mit perfectus (← sub a), der Gegensatz zu incompletus und imperfectus (←): magis ad completam designationem rei appropinquat, cg. I. 14; ratio enim animalis completa est, ib. 42; cum divina substantia sit quid completum in esse, ib. 73; quod sit (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
compleo compleo, -ere, -plevi, -pletum script. et form.: conp- (cf. ThLL III 2090,58) |(1224) CodDiplBoh II 248|; -pleunt |(1325) RegDipl III 434| 1 a plenum reddere, implere – naplnit, doplnit, zaplnit: c-ere doplniti |LexClemB f.9va| (show full text)
completus completus 3. perfectus, plenus – dokonalý, úplný + spec.: de spatio temporis – o časovém údobí: per c-um quadriennium a data presencium |(1374) LibIudIgl I f.151ra| de sacramento eucharistiae – o svátosti oltářní: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
compleo complēre, conplēre, cunplēre, lat., V.: nhd. (show full text)
completa complēta, lat., F.: nhd. Komplet, Schlussgebet; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. complētus, complēre; L.: TLL, MLW 2, 1077, Niermeyer 300, Habel/Gröbel 73
completus,¹ complētus (1), lat., Adj.: nhd. vollkommen, vollständig, ganz, ausführlich, vollendet, voll entwickelt, reif; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc.; E.: s. complēre; W.: frz. complet, Adj., komplett, vollständig; nhd. komplett, Adj., komplett, vollständig; W.: s. nhd. Komplet, N., Komplet, letzter Teil des Stundengebets; (show full text)
completus,² complētus (2), lat., M.: nhd. Erfüllung, Vollendung; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.); E.: s. complēre; L.: TLL