concupiscentia
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P N PRES PTC ACT | NOM P N PRES PTC ACT | VOC P N PRES PTC ACT
concupisco V  to long for, be very desirous of, covet, aspire to, strive after
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: injuria N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
concupīscentia, ae, f. (concupisco), das heftige Verlangen, die Begierde, Acro Hor. carm. 1, 36, 20: auch im Plur., Eccl.
concupīsco, pīvī od. piī, pītum, ere (con u. cupio), etw. erwünschen, nach etw. Begehren (Verlangen) tragen, begehrlich sein, sich mit dem Wunsche nach etw. tragen, etw. zum Ziele seiner Wünsche machen, auf etw. Anspruch machen, etwas beanspruchen (Ggstz. spernere, respuere, abnuere, contemnere, pertimescere, dedignari), α) m. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
concupiscentia, concŭpiscentĭa, ae, f. concupisco, an eager desire, longing, concupiscence (late Lat.), Tert. Res Carn. 45, id. Anim. 16 al.; Hier. Ep. 63, 1; Paul. Nol. Ep. 30, 3.
concupisco, concŭpisco, cŭpīvi or cŭpii, ītum, 3, v. inch. a. [cupio], to long much for a thing, to be very desirous of, to covet, to aspire to, strive after (class. in prose and poetry). With acc.: quid concupiscas tu videris: quod concupiveris certe habebis, Ant. ap. Cic. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
concupiscentia concŭpīscentĭa, æ f., convoitise, concupiscence : Tert. Res. 45 ; Hier. Ep. 63, 1.
concupisco concŭpīscō, pīvī ou pĭī, pītum, ĕre (concupio), tr., convoiter, désirer ardemment : Cic. Tusc. 3, 19 ; Ac. 1, 38 || [avec acc.] Phil. 13, 2 ; Clu. 27 ; Cat. 1, 25 ; [nom de ch. sujet] Tusc. 5, 54 ; Fin. 1, 53 || [avec (show full text)
injuria injūrĭa, æ, f. (injurius), 1 injustice : injuriam facere, accipere Cic. Rep. 3, 23, faire, essuyer une injustice ; injuriis in socios inferendis Cic. Sest. 58, en se livrant à des actes d'injustice contre les alliés ; tuæ injuriæ Cic. Par. 18, les (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
concupiscentia concupiscentia, ae f вожделение Eccl.
concupisco con–cupisco, pivi (pii), pitum, ere страстно желать, жаждать (villam Sl; pecuniam Pt; vestra amicitia est mihi concupiscenda Ap): c. omnia omnium C иметь безграничные желания; c. ducere aliquam in matrimonium C желать жениться на ком-л.
injuria in–juria, ae f [jus] 1) правонарушение (injuriam facere C etc.); обида, несправедливость, насилие: facere или inferre alicui injuriam C поступить с кем-л. несправедливо (нанести кому-л. обиду), притеснять кого-л., нападать на кого-л.; injuriam defendere Cs (propulsare C или repellere L) защищать(ся) от несправедливости, тж. отражать нападение; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INJURIA, Jus, jurisdictio, Charta ann. 1025. ex Cod. reg. 9612. X: Tandem omnium istarum rerum consuetudines, redditus, Injurias, rectitudines libere et absolute monachis attribuo. Vide Justitia 1.
INJURIA,² Injures non Injustice significat hoc verbum in registro curie officialis Cerasiensis. (XIV. s. mus. arch. dep. p. 269.): In causa Injuriarum mota et agitata coram nobis inter Willelmum Soillart, clericum, ex una parte, et Robertum Renaudi, ex altera, delato juramento dicto clerico et prestito ab eodem, ipsum (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
concupiscentia a) Begehren, Begierde, Verlangen im weitern Sinne des Wortes, synonym mit appetitus (← sub a) und cupiditas (←): voluntas (Wollen) sub concupiscentia comprehenditur, secundum quod concupiscentia largo modo sumitur pro omni appetitu, th. I. II. 71. 6 ob. 2; vgl. ib. 73. 6 ad 2; I. 60. 3 (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
concupiscentia concupiscentia (-ci-), -ae, f. form.: -picen- | KNM XI A 27 f.127ra| cupiditas, desiderium – žádostivost, touha: terrena desideria, carnales c-as (vetus vers.: zemské žádosti a tělesné ) |KarVita 357b|; c-a zla zadost |KNM II D 1a f.188va|.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
concupiscentia concupīscentia, concupīscencia, lat., F.: nhd. heftiges Verlangen, Begehren, Begierde, Begehrlichkeit, Geschlechtstrieb, Paarungstrieb, instinktives Bestreben, Strebevermögen, Begehrvermögen, böse Begehrlichkeit; ÜG.: ahd. gilust NGl, girida B, NGl, lust NGl, O; ÜG.: as. firinlust BSp; ÜG.: ae. gewillung Gl, gewilnung GlArPr, lustgeornness Gl; ÜG.: an. girnd; ÜG.: mhd. begerunge (show full text)
concupisco concupīscere, concupēscere, lat., V.: nhd. erwünschen, wünschen, zum Ziel seiner Wünsche machen, begehren, haben wollen (V.), beanspruchen, begehrlich sein (V.), Anspruch erheben auf; ÜG.: ahd. geron B, Gl, MF, NGl, T, gilusten N, O, (giruni) Ph, hinageron N, (hinamuoen) N, lusten N, (niozan) N, (wellen) N; (show full text)
injuria injūria, mlat., F.: Vw.: s. iniūria (1)
injuria injūria, mlat., F.: Vw.: s. iniūria* (2)