condiuntur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES IND PASS
condio V  to make savory, season, spice, concoct
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: condio V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
condio, īvī u. iī, ītum, īre (viell. Nbf. v. condo), einlegen, ein-, anmachen, würzen, I) eig.: a) in Wein, Essig usw. einlegen, einmachen, oleas albas, Cato: lactucam, Col.: corna, Col. – dah. einbalsamieren, mortuos, Cic. Tusc. 1, 108: corpus differtum odoribus, Tac. ann. 16, 6. – b) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
condio, condĭo, īvi or ĭi, ītum, 4, v. a. an access. form from condo, q. v. II., and cf. compono, II. B. 2. (orig. belonging to econ. lang.). To put fruit in vinegar, wine, spices, etc., to preserve, pickle: oleas albas, Cato, R. R. 117: lactucam (corresp. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
condio condĭō, īvī ou ĭī, ītum, īre, tr., 1 confire, mariner : oleas Cato Agr. 117, confire des olives || embaumer : condiunt Ægypti mortuos Cic. Tusc. 1, 108, les Égyptiens embaument les cadavres 2 assaisonner, accommoder, aromatiser : condire fungos Cic. Fam. 7, 6, 22, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
condio condio, ivi (ii), itum, ire 1) приправлять (cenam Pt; cibos Col); придавать запах, делать душистым (c. unguenta C); придавать вкус, солить, мариновать, заготовлять впрок (oleas Cato; caules in aceto Col); 2) бальзамировать (mortuos C); 3) услаждать, придавать прелесть, украшать (orationem C); 4) (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
condio 1. condio 4. a condimentum apponere – kořenit b transl.: lenire – mírnit + in imag. (ad a): pios sibi insipidos asserebat, nisi salsa tribulacionis c-irentur |VitaIenst 460|.
condio 2. condio v. condo
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
condio condīre, lat., V.: nhd. einlegen, anmachen, würzen, schmackhaft machen, Geschmack verbessern, zubereiten, einbalsamieren, haltbar machen, unverderblich machen, wohlriechend machen, lecker zubereiten, durchsetzen, tränken, vermischen, versetzen, behandeln, ziehen; ÜG.: ahd. giswuozen Gl, pimenten WH, salbon Gl, salzan Gl, soffon Gl; ÜG.: ae. besmitan Gl, gehealdan Gl; ÜG.: (show full text)