consectando
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M PRES GER PASS | ABL S N PRES GER PASS | DAT S M PRES GER PASS | DAT S N PRES GER PASS
consector V   to follow eagerly, attend continually, go after:
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: quantus PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnsector, ātus sum, ārī (Frequ. v. consequor), immer u. immer-, eifrig verfolgen, einer Person od. Sache nachgehen, I) im guten Sinne: a) eig.: α) ein leb. Wesen: hos consector, Ter. eun. 249. – β) einer Örtl. nachgehen, haec angiporta c., sich durch diese G. drücken, Plaut. Pseud. (show full text)
quantus, a, um (aus quam u. der Adjektivendung tus), relat. und fragendes Adjektivpronomen, von welcher (relativen) Größe, wie groß, I) relat. = ὅσος, A) im allg., von räumlicher Größe, wie groß u. (ohne korresp. tantus) so groß wie, von numerischer Größe u. von numer. Werte, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
consector, consector, ātus, 1, v. dep., to follow, pursue, strive after eagerly, both in a good and bad sense. Lit., to attend eagerly or continually; to go after a person or thing, etc. Prop. (rare): hos consector, his ultro arrideo, Ter. Eun. 2, 2, 18: mares, (show full text)
quantus, quantus, a, um, adj. quam, how great. Bellum, Nep. Dat. 5, 1: calamitates, Cic. Tusc. 1, 35, 86: homo in dicendo, id. de Or. 2, 12, 51: gravitas, Vell. 2, 129, 2.—Corresp. with tantus: videre mihi videor tantam dimicationem, quanta numquam fuit, Cic. Att. 7, 1, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
consector cōnsector, ātus sum, ārī (fréq. de consequor), tr., 1 s'attacher aux pas de qqn : Ter. Eun. 249 || suivre constamment : Pl. Ps. 1235 ; Cic. de Or. 2, 117 ; Fin. 5, 56 2 [fig.] poursuivre, rechercher : potentiam Cic. Off. (show full text)
quantus quantus, a, um (quam), 1 interr.-exclamatif, quel relativement à la grandeur, combien grand : quantum adiit periculum ! Cic. Fin. 2, 56, quel grand danger il a affronté ! cf. Cic. Phil. 2, 108 ; Sest. 121, etc.; quanto illum mærore esse adflictum putatis ? (show full text)
quantus quantus quantus quantus, v. quantus ; quanti quanti, v. quantum 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
consector consector, atus sum, ari depon. [frequ. к consequor] 1) постоянно, неотступно следовать (c. aliquem Ter): angiporta c. Pl следовать узкими переулками; c. verba C придерживаться (буквального смысла) слов, держаться буквы; c. aliquid imitando C всячески подражать чему-л.; confertus homines c. Ap выступать пред многолюдными собраниями; (show full text)
quantus quantus, a, um 1) Какой большой, какой, что за (великий или малый) (q. homo in dicendo! C; q. et qualis O): quanta mea sapientia est Pl по крайнему моему разумению; nox quanta fuit O вся ночь напролёт; 2) сколько (pecuniam mihi dabis, quantam vis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
QUANTUS, Portio, quae alicui competit, idem quod Quota. Vide in hac voce. Charta ann. 1250. ex Chartul. S. Petri Carnot.: De venditionibus, Quantos suos... habebit (major).
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
quantus, a, um a) wie groß, wie viel, das aristotelische πόσος: quantum cognoscibilis est, th. I. 14. 3 c; se ad immortalia et divina trahere, quantum potest, cg. I. 5; quantus est motus primus, 4 phys. 17 b. In quantum, synonym mit secundum quod (→ secundum) = inwiefern, inwieweit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
quantus quantus, quamtus, lat., Adj.: nhd. von welcher Größe, wie groß, so groß wie, so stark, so beträchtlich wie, wie stark, wie bedeutend, wie teuer, wie viel, so viel, als; ÜG.: ahd. (garo) N, (hefig) WH, so filu Gl, (sowaz) N, (sower) N, welih N, T, wio (show full text)