consecuta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
consequor V   to follow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: augmentum N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
augmentum (in Hdschrn. auch augumentum), ī, n. (augeo), I) die Vermehrung, das Wachstum, die Zunahme (Ggstz. deminutio), fundi, Plin.: dotis, ICt.: lunae, Pallad.: augm. aut deminutio, ICt.: indictionale augm., Steuererhöhung, Amm. 17, 3, 5: Plur., luminis eius (= lunae) vel augmenta vel damna, Firm.: detrimenta lunae et augmenta, Fulgent.: (show full text)
cōnsequor, secūtus sum, sequī, beifolgen, d.i. mitfolgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen, I) im allg.: 1) eig.: a) im guten Sinne: una earum interea propere praecucurrit nuntians nunc me venisse; ego eius videndi cupidus rectā consequor, Ter.: comitibus non consecutis, Cic. – m. Acc., alqm vestigiis (auf dem Fuße), Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
augmentum augmentum (in MSS. also augŭ-mentum), i, n. augeo, an increase, growth, augmentation (very rare; mostly post-Aug.). Lit.: augmentum corporis, Vulg. Eph. 4, 16: crescit in augmentum Dei, ib. Col. 2, 19: augmentum aut deminutio, Dig. 2, 13, 8: fundi, ib. 2, 30, 8: lunae, Pall. 13, (show full text)
consequor, consĕquor, sĕcūtus (or sĕquūtus; v. sequor), 3, v. dep. a. To follow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue any person or thing (class. in prose and poetry); constr. with acc. or absol. Lit. In gen. (rare). With acc.: consecutus est (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
augmentum augmentum, ī, n. (augeo), 1 augmentation : Sen. Rhet. Suas. 1, 4 ; Gell. 20, 8, 7 ; Dig. 2, 13, 8 2 morceau de la victime offerte en sacrifice : Varro L. 5, 112 ; Arn. 7, 25.
consequor cōnsĕquor, sĕcūtus sum, sĕquī. I tr., 1 venir après, suivre aliquem, suivre qqn : Pl. Amph. 880, etc. ; Cic. Verr. 2, 5, 104, etc. ; aliquem vestigiis Cic. Clu. 36, suivre qqn à la trace || poursuivre [l'ennemi] : Cæs. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
augmentum augmentum, ī n 1) PM etc. = augmen; 2) культ. прибавка (отдельно приносимая в жертву часть животного) Vr.
consequor con–sequor, secutus (sequutus) sum, sequi depon. 1) следовать, идти следом (aliquem continuo, strenue Pl): c. aliquem vestigiis C идти за кем-л. по пятам; c. aliquem usque ad fores Pl последовать за кем-л. до дверей; comitibus non consecutis C без спутников; 2) следовать во времени, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AUGMENTUM Dotis, Gall. Augment de Dot, Incrementum dotis quod mortuo marito uxori superstiti redditur supra dotem propter nuptias. Consuetudines Tolosanae a Philippo Pulcro confirmatae ann. 1289. part. 3. De Dotibus tit. 3. art. 2: Item est usus seu consuetudo Tolosae, quod uxores mortuis maritis debent habere necessaria sua, victus (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
augmentum augmentum, -i, n. script. et form.: agm- |UK I G 23 f.10v|; -gum- |KNM VII D 17 f.12r| accessio, incrementum – vzrůst, přírůstek: przibitek a-um |ClarGl 1513 in capite de corporis natura|; a-um przibitek |CodVodn f.53vb (VocC 145, (show full text)
consequor consequor, -sequi, -secutus sum script.: -ecuntur |ColdaBrev f.18v| a sequi, persequi – následovat, pronásledovat b transl.: evenire, accidere (de tempore) – nastat, přijít (o čase) c (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
augmentum augmentum, augumentum, aumentum, augimentum, augementum, aucmentum, āgmentum, lat., N.: nhd. Vermehrung, Wachstum, Zuwachs, Vergrößerung, Vergrößertes, Vergrößerndes, Mittel oder Anlass zu Steigerung oder zu Wachstum, Hinzukommendes, Überschuss, Auswuchs, Ertrag, Zins, Gewinn, Zugabe, Aufschlag, Zunahme, Steigerung, Addition, Hinzukommen, Hinzunahme; ÜG.: ahd. fruma MF, gidigi Gl, gimersala Gl, merunga (show full text)