consequens
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N | VOC S N
consequens N  according to reason, correspondent, suitable, fit
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
consequor V   to follow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: consequor V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnsequēns, quentis, PAdi. (consequor), in richtiger Folge stehend, a) (als gramm. t. t.) folgerecht = richtig konstruiert, in coniunctis (verbis), quod non est consequens (das Konstruktionswidrige), vituperandum est, Cic. part. or. 18. – im Superl., consequentissima ratio est m. folg. Akk. u. Infin., Rufin. interpr. Orig. in num. (show full text)
cōnsequor, secūtus sum, sequī, beifolgen, d.i. mitfolgen, nachfolgen, nachgehen, nachkommen, I) im allg.: 1) eig.: a) im guten Sinne: una earum interea propere praecucurrit nuntians nunc me venisse; ego eius videndi cupidus rectā consequor, Ter.: comitibus non consecutis, Cic. – m. Acc., alqm vestigiis (auf dem Fuße), Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
consequens, consĕquens, entis, v. consequor, P. a.
consequor, consĕquor, sĕcūtus (or sĕquūtus; v. sequor), 3, v. dep. a. To follow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue any person or thing (class. in prose and poetry); constr. with acc. or absol. Lit. In gen. (rare). With acc.: consecutus est (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
consequens cōnsĕquēns, entis, part. prés. de consequor pris adjt, 1 [gramm.] bien construit : non consequens Cic. Part. 18, contraire à la construction 2 a) connexe : pro verbo proprio subicitur aliud, quod idem significet, sumptum ex re aliqua consequenti Cic. Or. 92, au mot propre on (show full text)
consequor cōnsĕquor, sĕcūtus sum, sĕquī. I tr., 1 venir après, suivre aliquem, suivre qqn : Pl. Amph. 880, etc. ; Cic. Verr. 2, 5, 104, etc. ; aliquem vestigiis Cic. Clu. 36, suivre qqn à la trace || poursuivre [l'ennemi] : Cæs. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
consequor con–sequor, secutus (sequutus) sum, sequi depon. 1) следовать, идти следом (aliquem continuo, strenue Pl): c. aliquem vestigiis C идти за кем-л. по пятам; c. aliquem usque ad fores Pl последовать за кем-л. до дверей; comitibus non consecutis C без спутников; 2) следовать во времени, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
consequens (vgl. consequi) a) nachfolgend, folgend, der Gegensatz zu antecedens (← sub a): relationes consequentes actionem intellectus, th. I. 13. 7 ad 3; sed consequentem commixtionem elementorum, cg. II. 62. Zu bonum consequens → bonus sub b; zu consideratio c. → consideratio; zu ignorantia c. → ignorantia sub a; (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
consequens consequens, -entis a t. t. gramm.: recto ordine sequens – náležitě následující, náležitý b t. t. philos.: rationi congruus, conveniens – důsledný, rozumový, správný subst. n.: i. q. consequentia – důsledek, následek (show full text)
consequor consequor, -sequi, -secutus sum script.: -ecuntur |ColdaBrev f.18v| a sequi, persequi – následovat, pronásledovat b transl.: evenire, accidere (de tempore) – nastat, přijít (o čase) c (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
consequens,¹ cōnsequēns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. folgend, in richtiger Folge stehend, folgerecht, folgerichtig, schlüssig, anschließend, angrenzend, hinzukommend, zugehörig, dazugehörig, ganz recht, natürlich, selbstverständlich, eintreffend, hereinbrechend; ÜG.: ahd. gifolgig N, (gihelli)? N, gilimpflih Gl, notfolgig N, (so) N; ÜG.: mhd. behœrlich STheol, nachvolgende STheol; Vw.: s. in-, (show full text)
consequens,² cōnsequēns (2), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Gefolgsmann, Begleiter, Nachkommender, Folgender; Q.: Chron. Pol., Thietmar (1012-1018); E.: s. cōnsequī; L.: MLW 2, 1540
consequens,³ cōnsequēns (3), mlat., (Part. Präs.=)N.: nhd. Folgendes, Folge, Abfolge, Aufeinanderfolge, Schlussfolgerung, Lauf, Verlauf; Q.: Alb. M., Thietmar (1012-1018), Urk; E.: s. cōnsequī; L.: MLW 2, 1540