considerat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
considero V  to look at closely, regard attentively, inspect, examine, survey
3 S IND ACT
consido V  to sit down, take seats, be seated, settle
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: venio|veneo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnsīdero, āvī, ātum, āre (con u. sidus, wie contemplor von con u. templum), beaugenscheinigen, in Augenschein nehmen, beschauen, besichtigen = mit kritischem, prüfendem Blicke etw. sich betrachten, sich ansehen, sich besehen, bes. um sich ein Urteil über den betrachteten Ggstd. zu bilden, a) eig.: α) (show full text)
cōnsīdo, sēdī, sessum, ere, sich niedersetzen, absol., od. m. Ang. wo? durch Advv. od. Praepp., od. durch Genet. od. Abl. loc., 1) eig.: a) v. leb. Wesen (Ggstz. surgere, consurgere, excitari, d.i. aufstehen, sich erheben, od. ambulare, umhergehen; u. Perf. consedisse, Ggstz. stare, stehen), leniter ambulare, (show full text)
vēneo (vaeneo), vēniī, vēnīre (st. venum eo, von 2. venus, der Verkauf), zum Verkaufe gehen, verkauft-, versteigert-, verpachtetwerden (als Passiv zu vendo), I) im allg.: oleam venire oportet, Cato: venire vestras res, Cic.: mancipia venibant, Cic.: venire ab hoste, Quint.: venire sub corona, Liv. (s. Drak. Liv. 4, 34, (show full text)
venio, vēnī, ventum, venīre (βαίνω = *βανjω, altind. gámati, geht, gotisch qiman, ahd. quëman), kommen (Ggstz. abire, discedere, manere), I) eig.: A) im allg.: a) v. leb. Subjj.: α) übh.: istinc, Cic.: huc, Cic.: istuc, Cic.: foras, Plaut.: redeant, unde venerint, Liv.: qui unā venerant, Cic.: ab domo (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
considero, consīdĕro, āvi, ātum, 1, v. a. acc. to Corss. Nachtr. p. 43, from sidus, prop. to observe the stars; and so Paul. ex Fest. p. 42, 4, and 75, 8 Müll.; cf. desidero, to look at closely, attentively, carefully, to inspect, examine (class. in prose and poetry, (show full text)
consido, consīdo, sēdi (also -sīdi, Enn. ap. Gell. 4, 7, v. Sat., v. 14 Vahl.; Tac. A. 1, 30 fin.; Gell. 5, 4, 1; cf. Wagner ad Verg. E. 7, 1; Neue, Formenl. II. p. 501), sessum, 3, v. n., to sit down (esp. of a multitude), (show full text)
veneo vēnĕo (also vaenĕo), īvi or ii, ī^tum, 4 (in the pass. form, venear, Plaut. Fragm. ap. Diom. p. 365: veneatur, Titian. ib.: vaeniri, Plaut. Pers. 4, 4, 28 Ritschl: VENIRI, Inscr. Orell. 4388; the i of the supine short, acc. to Prisc. p. 907 P.; scanned long (show full text)
venio, vĕnĭo, vēni, ventum, 4 (fut. venibo, Pompon. ap. Non. 508, 23; imperf. venibat, Ter. Phorm. 4, 3, 47; gen. plur, part. sync. venientum, Verg. G. 4, 167; id. A. 1, 434; 6, 755), v. n. Sanscr. root gā, go; Zend root gā, gam, go; Gr. ΒΑ-, βαίνω (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
considero cōnsīdĕrō, āvī, ātum, āre (cum et sidus ?), tr., examiner (considérer) attentivement : [un candélabre] Cic. Verr. 2, 4, 65 ; [de l'argenterie] Verr. 2, 4, 33 ; [une œuvre d'art] Off. 1, 147 ; [le visage de qqn] Com. 20 || [fig.] : in animo (show full text)
consido cōnsīdō, sēdī, sessum, ĕre, intr., 1 s'asseoir : positis sedibus consederunt Liv. 42, 39, 8, des sièges étant installés, ils s'assirent ; in pratulo consedimus Cic. Br. 24, nous nous assîmes sur une pelouse ; Platoni dormienti apes in labellis consederunt Cic. Div. (show full text)
veneo vēnĕō (mauv. orth. væneō), vēnĭī, īre (de venum et ire), intr., être vendu : Cic. Agr. 2, 62 ; Fl. 43 ; Cæc. 19 ; Att. 5, 20, 5 ; 12, 38 a, 2 ; quanti Cic. Verr. 2, 4, 13, à quel prix : quam (show full text)
venio vĕnĭō, vēnī, ventum, īre (cf. βαίνω), intr., 1 venir : in locum Cic. Verr. 2, 4, 72, venir dans un lieu ; Delum Athenis Cic. Att. 5, 12, 1, d'Athènes à Délos ; astu (=Athenas) Nep. Alc. 6, 4 [cf. Them. 4, 1], (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
considero considero, avi, atum, are [одного корня с sidus; дословно «наблюдать звёзды»] 1) осматривать, разглядывать (opus pictoris C; lucentia sidera AG); видеть (folia decidere Col): num tamen exciderit ferrum, considerat, hastae O (Ахилл) смотрит, не отломился ли железный наконечник копья; 2) обдумывать, соображать, рассматривать (secum (show full text)
consido con–sido, sedi (sidi), sessum, ere 1) садиться (in molli herba V; in umbra C; saxo O); восседать (in curuli sella AV); (о птицах, пчёлах) опускаться, садиться (in arbore L; in turre QC); сидеть (in theatro C; in orchestra Su); заседать (judices considunt C; ad causam (show full text)
veneo veneo, ii (ivi), —, ire [из venum + eo, см. venus I] (служит pass. к vendo) поступать в продажу, продаваться (quam plurimo C; viginti minis Pl): cogis plus lucri addere, quam quanti venierant, quum magno venissent C ты (откупщик Венноний) заставляешь дать (за откуп) большую надбавку, (show full text)
venio venio, veni, ventum, ire 1) приходить, приезжать, прибывать (domum ad aliquem C; Romam L; larem ad nostrum Ctl): sexto die Delum Athenis venimus C на шестой день мы прибыли из Афин в Делос; ventum est in insulam impers. C прибыли на остров; quum ventum fuerit (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONSIDERO, (CONSIDERARE) Decernere, re expensa et considerata judicare. Epistola Caroli M. de victoria Avarica: Sic Consideraverunt Sacerdotes nostri, et nos omnes ita aptificavimus, etc. Nicolaus I. PP. in Resp. ad Consulta Bulgar. cap. 26: Poenitentiae, quam Antistes loci... Consideraverit, submittantur. Hincmarus Remens. Opusc. 34: Mandavit suos homines ad se (show full text)
VENIO, (VENIARE) Venias, genuflexiones facere Ruodlieb. fragm. 6. vers. 103: Ante diem surgit, senis ad tumulum Veniavit, Donec sudavit, donec plus stare nequivit. Tunc ruit in faciem dum fontem flens ibi facit.
VENIO, (VENIRE) Activa significatione, Vendere. Drogo in Translat. S. Lewinae tom. 5. Jul. pag. 618: Verum quosdam socios compatriotas reperiunt, qui similis mercis causa huc venerant, et quaedam quae secum detulerunt, Veneunt; quaedam quae secum vehant, mercantur. Venire Aqua, Phrasis Italica. Chron. Patav. ad ann. 1201. apud Murator. tom. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
considero, (considerare) ins Auge fassen, in Betracht ziehen, betrachten, erwägen (vgl. consideratio), synonym mit deliberare (←): consideravimus namque huius doctrinae novitios, th. I. prol.; et ulterius, cum fit considerans, ib. 54. 4 c; prout est in sola consideratione intellectus (vgl. contemplatio nuda under contemplatio), ib. III. 2. 5 ad (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
considero considero 1. script. et form.: cos- |ArnPardCons 274|; -syd- |PaynePos 25|; -ss- |UK XI D 7 f.92r|; -sdie- (err.) |CantBoh 72| a observare, oculis perspicere, explorare – pozorovat, přehlížet, prohlížet: potuimus c-are (vetus vers.: znamenati (show full text)
consido 1. consido, -ere, -sedi, -sessum a sedem occupare (etiam in consilio, in iudicio) – usedat (též k poradě, k soudu): c-sederant sediechu |KNM XIII C 17 f.276ra|; c-unt...spolu sedij |VocLact f.aa 4ra| b (show full text)
consido 2. consido v. confido
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
considero cōnsīderāre, cōnscīderāre, cōnsēderāre, lat., V.: nhd. (show full text)
consido cōnsīdere, cōncīdere, lat., V.: nhd. sich niedersetzen, sich setzen, sich niederlassen, nachlassen, zu Gericht sitzen, Sitzung halten, in Anschlag legen, lagern, festsetzen, anlegen, landen, sinken, Platz nehmen; mlat.-nhd. Besitz nehmen; ÜG.: ahd. gifallan Gl, gisinkan Gl, gisizzen N, gistaton Gl, sizzen N; ÜG.: ae. gesittan Gl; (show full text)
veneo venēre, mlat., V.: nhd. verkaufen; E.: s. vendere; L.: Blaise 949b
venio vēnīre, vaenīre, lat., V.: nhd. verkauft werden, zum Verkauf kommen, versteigert werden, verpachtet werden; ÜG.: ahd. firkoufen Gl, koufen Gl, (wisen) N; ÜG.: as. (farkopian) GlEe; Vw.: s. re-; Hw.: s. vēnus (1); Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, GlEe, HI; E.: (show full text)
venio vēniāre, mlat., V.: Vw.: s. waiviāre
venio veniāre, mlat., V.: nhd. Kniebeugen machen, Kniefall machen; Q.: Ruod. (Mitte 11. Jh.); E.: s. venia; L.: Blaise 949b