consolari
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF PASS
consolor V   to encourage, animate, console, cheer, comfort
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: creber ADJ:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnsōlor, ātus sum, ārī, a) leb. Wesen, jmdm. Trost od. Mut einsprechen, jmd. tröstend, ermutigend aufrichten, ermutigen, beschwichtigen, auch jmdm. sein Beileid bezeigen, Indutiomarum, Caes.: sapientem, Cic.: parentem, Ov.: trepidantem, Plin. ep.: pauperes, Val. Max.: suos, Sen.: etsi egomet, qui te consolari cupio, consolandus ipse sum, Cic.: (show full text)
crēber, bra, brum, Adi. m. Compar. u. Superl. (cresco), v. Dichtaneinandersein in Raum u. Zeit (Ggstz. rarus), I) im Raume u. dgl., dicht od. dick nebeneinander (aneinander) stehend, dicht, gedrängt (dah. verb. creber et continnus od. et paene continuus), a) übh.: α) attributiv: creberrima aedificia, Caes.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
consolor, consōlor, ātus, 1, v. dep. Of personal objects, to console, encourage, animate, cheer, comfort (freq. and class.; most freq. in Cic.). With acc.: istam, quod potes, Fac consolere, Ter. Ad. 3, 5, 2; id. Hec. 3, 1, 13; Ov. M. 1, 578 al.: aliquem de (show full text)
creber, crēber, bra, brum (sup. creberrimus; but crebrissimus, Gell. 2, 30, 2; cf. Rudd. I. p. 170; and CEREBERRIMVS, Inscr. Orell. 68), adj. from cre-, root of cresco, Corn. Beitr. p. 356, that exists or takes place in a continuous multitude, following closely together or one after another (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
consolor cōnsōlor, ātus sum, ārī, tr., 1 rassurer, réconforter, consoler (aliquem, qqn) : Cæs. G. 5, 4, 2 ; de aliqua re Cic. Tusc. 3, 71, touchant qqch. ; in aliqua re Cic. Cat. 4, 8, à propos de, dans qqch. 2 adoucir, soulager (show full text)
creber crēbĕr, bra, brum (cresco), serré, dru, épais, nombreux : crebra silva Lucr. 6, 135, forêt épaisse, cf. Pl. Aul. 675 ; crebræ arbores Cæs. G. 5, 9, 5, arbres serrés l'un contre l'autre ; creberrima ædificia Cæs. G. 5, 12, 3, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
consolor con–solor, atus sum, ari depon. 1) утешать (aliquem de или in re aliqua C): c. se re aliqua C утешаться чём-л.; 2) облегчать, смягчать (dolorem alicujus C); ободрять (aliquem C).
creber creber, bra, brum [одного корня с creo и cresco] 1) частый, плотно сдвинутый, тесно расположенный, густорастущий (crebrae insulae Sl; crebrae arbores Cs; crebra silva Lcr): hostes crebri cadunt Pl враги падают плотными массами; c. arundinibus lucus O роща, густо заросшая тростником; oratio crebra sententiis Q (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONSOLOR, (CONSOLARI) Consolationem dare, pecuniam distribuere. Vide Consolatio 3. Annales Vedastini ann. 892. ap. Pertz. Script. tom. 1. pag. 627: Per consilium Everberti,... contra voluntatem regis Balduinum receperunt... Per hoc itaque quod Everbertus Consolatus est. Chart. Ludolf. Episcop. Mindens. ann. 1302. ap. Würdtwein. Subsid. Diplom. tom. 10. pag. (show full text)
CREBER, Frequens, spissus, sedulus, assiduus. Dief.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
consolor consolor 1. form.: -sul- |(1466) GeorgPodEp p.12| 1 a c. obi. person.: solacium praebere – těšit, utěšovat: non c-ari afflictos netyesyty truchlych |CapPr P 125 f.307v|; c-or, -aris potiessyti |VocLact f.aa 4rb| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
consolari cōnsōlārī, lat., V.: nhd. Trost zusprechen, trösten, aufrichten, durch Trost aufrichten, durch Zuspruch aufrichten, ermutigen, ermuntern, Mut fassen, beschwichtigen, beruhigen, lindern, entschädigen, Beileid bezeugen, helfen, unterstützen, Hilfe gewähren, stärken, beistehen, ernähren, beköstigen, versorgen, Freude haben, sich erbarmen, Abhilfe schaffen, heilen (V.) (1); mlat.-nhd. religiöse Freude schenken; (show full text)
creber crēber, lat., Adj.: nhd. dicht nebeneinander stehend, dicht, gedrängt, dicht voll, überfüllt, gedrängt voll, fruchtbar, fortgesetzt, häufig, oftmalig, ständig, fortwährend, wiederholt, weit verbreitet, bekannt, zahlreichvielfach; ÜG.: ahd. emizzig Gl, N, manag N; ÜG.: ae. gelomlic, oft Gl, simbel Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, (show full text)