continens
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S F | NOM S N | VOC S F | VOC S N
continens N  bounding, limiting, enclosing
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
contineo V  to hold together, bound, limit, comprise, enclose, surround, environ
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: contineo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
continēns, entis, PAdi. m. Compar. (contineo), I) zusammenhängend, 1) mit einem andern Gegenstande = anstoßend, unmittelbar angrenzend, m. Dat. od. m. cum u. Abl., a) eig.: α) im Raume: aër est c. mari, Cic.: c. ripae collis, Caes.: huic fundo uxoris continentia quaedam praedia atque adiuncta, (show full text)
contineo, tinuī, tentum, ēre (con u. teneo), I) zusammenhalten, 1) verbindend, a) fest aneinanderhaltend zusammenhalten, α) eig., v. Pers., fracturam manu, Cels. – v. Lebl., sutura, si nimis rara est, non continet (verst. vulnus), Cels. – im Passiv, contineri, zusammengehalten werden = zusammenhalten (intrans.), in sich festhalten (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
continens, contĭnens, entis, v. contineo, P. a., 1.
contineo, contĭnĕo, tĭnŭi, tentum, 2, v. a. and n. teneo. Act., to hold or keep together. In gen. (rare). Lit. (syn.: coërceo, conjungo): contine quaeso caput, Plaut. Rud. 2, 6, 26: quod omnem continet amplexu terram, Lucr. 5, 319; cf.: mundus omnia conplexu suo coërcet (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
continens contĭnēns, entis, part. prés. de contineo, pris adjt : 1 joint à, attenant à (alicui rei, cum aliqua re, à qqch) : Cic. Cæc. 11 ; Nat. 2, 117 ; Fam. 15, 2, 2 || pl. n. continentia, lieux avoisinants : Plin. 18, 215 2 qui se (show full text)
contineo contĭnĕō, tĭnŭī, tentum, ēre (cum et teneo), tr., 1 maintenir uni, relié : capillum Varro L. 5, 130, maintenir des cheveux réunis ; neque materiam ipsam cohærere potuisse, si nulla vi contineretur Cic. Ac. 1, 24, [ils pensaient] que la matière elle-même n'aurait pu être (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
contineo con–tineo, tinui, tentum, ere [con + teneo] 1) содержать, заключать (aliquid in se Lcr, C); primus liber continet res gestas regum Nep первая книга содержит историю царей; reliquum spatium mons continet Cs остальное пространство занимает гора; quod rem causamque continet C то, в чём заключается (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONTINENS, dicitur de campo plura arpenta terrae continenti nullo medio separata. Instrument. anni 1248. ex Archivo Portus Regii: Johannes Comes Montis-fortis assensu Johannae uxoris meae do Conventui Portus Regii ccxl. arpenta terrae, quam habebam in uno Continenti. Ead. notione Caesar dixit, Continentes silvas. In Continenti, apud Baluzium tom. 6. (show full text)
CONTINEO, (CONTINERE) Alere, sumptus suppeditare: nostris, Entretenir. Gregorius M. lib. 2. Indict. 1. Epist. 28: Et locum vel actionem provideat, ex qua cotidianis stipendiis valeat Contineri. Contenementum, AEstimatio, et conditionis forma ac ratio, qua quis in republica subsistit, Spelmanno: seu potius quod cuique ad sumptus necessarios sufficit, ex voce (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
continens a) zusammenhaltend, festhaltend: licet corporalia dicantur esse in aliquo sicut in continente, th. I. 8. 1 ad 2; divisibile indiget aliquo continente et uniente partes eius, cg. II. 65; vgl. 5 met. 20 f. b) enthaltend, einschließend, umfassend: continens est formalius contento, th. I. 52. 1 ob. 3; (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
continens continens, -entis script. et form.: incontinenti, incontinente v. infra 1 a contiguus, vicinus – související, souvislý, vedlejší b subsequens (de tempore), continuus, perpetuus – bezprostředně následující (časově), nepřerušený, ustavičný (show full text)
contineo contineo, -ere, -tinui, -tentum form.: sumus... contenturi (= contenti erimus) |(1360) CodDiplMor IX 162| a (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
continens,⁴ continēns (4), mlat., (Part. Präs.=)N.: nhd. Haltepunkt, Hauptpunkt, Hauptsache; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. continēre; L.: Georges 1, 1610
continens,¹ continēns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zusammenhängend, anstoßend, unmittelbar angrenzend, darauf folgend, ununterbrochen, umfassend, fortlaufend, anhaltend, kohärentstringent; mlat.-nhd. keusch, enthaltsam, genügsam, anspruchslos; ÜG.: ahd. (bihabari) Gl, emizzig Gl, furiburtig N, (inthabig) Gl, zisamanehabig N, NGl; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Gl, HI, (show full text)
continens,² continēns (2), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Enthaltsamer, Asket, enthaltsamer Mensch; Q.: Salom. II. (875-889); E.: s. continēre; L.: MLW 2, 1724, Niermeyer 347
continens,³ continēns (3), lat., (Part. Präs.=)F.: nhd. Haltepunkt, Hauptpunkt, Festland, Kontinent, umgrenzendes Gebiet, Umgebung, Nachbarschaft; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Bi, HI; E.: s. continēre; L.: Georges 1, 1610, MLW 2, 1725, Niermeyer 347, Latham 111a
contineo continēre, contenēre, lat., V.: nhd. (show full text)