convincite
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pl 2 IMP act PRES convinco
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: is DET
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
convinco, vīcī, victum, ere, gleichs. ersiegen, d.i. I) eine Pers. eines Irrtums od. einer Schuld siegreich überführen, so daß sie der Sache geständig wird, a) eines Irrtums überführen, siegreich widerlegen, verum enim invenire volumus, non tamquam adversarium aliquem convincere, Cic. de fin. 1, 13: Aristonis iam fracta (show full text)
is, ea, id (vom Demonstrativstamme i), I) er, sie, es; der, die, das, A) im allg.: a) subst.: mihi venit obviam puer tuus: is mihi litteras reddidit, Cic.: is est, an non est? ist er's, oder ist er's nicht, Ter. – von der ersten und zweiten Person, credidi (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
convinco, convinco, vīci, victum, 3, v. a., to overcome, conquer; always beyond the circle of milit. lang. With personal objects, to convict of crime or error, refute (very freq. and class.). With simple acc.: quem ego jam hic convincam palam, Plaut. Am. 2, 2, 147: hujus (show full text)
is, is, ĕa, id (m. eis, C. I. L. 1, 198; n. it, ib. 5, 875 al., and freq. in MSS. of Plaut.), gen. ējus (old form eiius, C. I. L. 3, 1365 et saep.; v. Prisc. 1, 4, 18, p. 545; also etius, ib. 2, 1276 al.; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
convinco convincō, vīcī, victum, ĕre, tr., vaincre entièrement 1 confondre un adversaire : Cic. Fin. 1, 13 ; Leg. 1, 38 || [fig.] Fin. 2, 99 ; 3, 1 ; Tim. 8 2 convaincre [= prouver la culpabilité] : eum mores ipsius convincerent Cic. Sulla 71, ses (show full text)
is ĭs, ĕă, ĭd, 1 a) [pronom] il, lui, elle, celui-ci, etc., venit mihi obviam tuus puer ; is mihi... reddidit Cic. Att. 2, 1, 1, ton esclave est venu au devant de moi ; il m'a remis... ; objecit M. Nobiliori, quod is... duxisset Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
convinco con–vinco, vici, victum, ere 1) уличать, изобличать (aliqua re или alicujus rei): c. aliquem neglegentiae C уличить кого-л. в нерадивости; mores ipsius illum convincunt C его собственные нравы изобличают его; 2) доказывать, обнаруживать (avaritiam Cs; inauditum facinus C): c. scelere C, Su etc. и (show full text)
is is, ea, id 1) этот: ob eam causam C, Cs etc. по этой причине; ea mentio C это упоминание, т. е. упоминание об этом; eorum mentio C упоминание о них; ea (= id) summa miseria est C это — верх несчастья; 2) тот: in (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
convinco convinco, -ere, -vici, -victum script. et form.: -icere (inf.) |HilSerm 35|; -iciendus |CapPrP 177 f.173v|; -inctus (cf. ThLL IV 876,36) |(s. XIV) ArchZnoym II 307 f.6v| 1 a c. obi. person.: coarguere – usvědčovat (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
convinco convincere, lat., V.: nhd. überführen, widerlegen, zurückweisen, bloßstellen, überzeugen, beweisen, durch Beweis dartun, beschuldigen, bezichtigen, verurteilen, glaubhaft machen, erweisen, deutlich machen, kundtun, sich erweisen, sich herausstellen, überwinden, überwältigen, besiegen, beeindrucken, übertreffen; mlat.-nhd. gerichtlich abweisen; ÜG.: ahd. biredinon Gl, geban Gl, (gidingon) Gl, giwinnan Gl, LF, ubarkoboron (show full text)
is,¹ is (1), lat., Pron.: nhd. er, der, derjenige, solch, so beschaffen (Adj.), von der Art, so gesinnt; ÜG.: ahd. (bidiu B,) N, de T, der APs, B, E, Gl, I, MF, N, NGl, NGlP, O, PG, PT=T, T, TC, WH, dese B, O, OG, T, (din) (show full text)
is,² is (2), hebr.-lat., Sb.: nhd. Mann?; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. hebr. îš; Kont.: in principio geneseos a „viro“, qui dicitur „is“, appellatur mulier „issa“; L.: TLL, Habel/Gröbel 209
Graesse, Orbis Latinus 1909
is Hit, St., Türkei (Mesopot.).