corpus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N | VOC S N
corpus N  a body
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sive CONJ:C
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
corpus, oris, n. (altind. kp –, Gestalt, Schönheit, persisch karp, Körper), der Körper, die materielle Substanz, Ggstz. anima u. animus (vgl. die jurist. Definition b. Pompon. dig. 41, 3, 30), I) eig.: A) im allg., 1) als tierischer Körper, Leib, Acherusia templa, quo neque permanent animae, neque (show full text)
sīve (altlat. seive) u. seu, Coni., I) oder wenn, si media nox est sive est prima vespera, Plaut.: si omnes declinabunt, sive aliae declinabunt etc., Cic.: si arborum trunci sive naves essent a barbaris missae, Caes.: si speras, seu tibi confidis etc., Plaut. – dehinc postulo, sive aequumst, te (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
corpus, corpus, ŏris, n. cf. Sanscr. kar-, to make; Lat. creo, any object composed of materials perceptible by the senses, body, substance (opp. anima and animus; cf. the definition in Dig. 41, 3, 30 pr.). Lit. (very frequent in every period and species of composition). In (show full text)
sive sīve (old orthog. SEIVE, Tab. Bantin. l. 6; and hence, by apocope, like neu, from neve, NEIVE). seu (the latter form very rare in Cic.; more freq. in Cæs.; as freq. as sive in the poets), conj. [si-ve], a disjunctive conditional particle, or if = vel si. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
corpus corpus, ŏris, n., 1 corps [en gén.] : corporis dolores Cic. Fin. 1, 55, douleurs physiques || élément matériel : corpus aquæ Lucr. 2, 232 = aqua, l'eau ; corpora rerum Lucr. 1, 679 (ou corpora 1, 689, etc.), corps élémentaires, éléments, atomes 2 (show full text)
sive sīvĕ (arch. seive), ou seu 1 ou si : si... sive Cæs. G. 4, 17, 10, si... ou si || postulo, sive æquumst, te oro Ter. Andr. 190, je te demande, ou, s'il le faut je te prie 2 sive... sive, soit que... soit que : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
corpus corpus, oris n 1) тело, плоть (corporis voluptates et dolores C); мясо (ossa subjecta corpori C): c. subducere C делать худым; c. amittere Lcr, C худеть; c. facere Ph и in c. ire Q полнеть, толстеть; 2) дородность, упитанность (abiit corpus O); 3) (show full text)
sive si–ve или seu conj. 1) или если (si nocte s. luce L): postulo, s. aequum est, te oro Ter я требую, а если нужно, то умоляю тебя; 2) или (Plato s. quis alius C; Paris s. Alexander PM): s... s. (vel, aut, sin) или (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CORPUS, Homo de Corpore. Vide Homo. Corpus Domini, Hostia sacra. Joann. Villaneus lib. 8. cap. 80: Promise tutto per sacramento in sul Corpus Domini. Idem lib. 12. cap. 2.: Giurato sopra il Corpus Domini. Adde cap. 35. Pontif. Ms. eccl. Elnens. ubi de Dedicat. eccl: Pontifex paret reliquias in (show full text)
CORPUS,² (Ire, esse ad), Exequias funeris prosequi; Italis Ire al corpo, ut ait Boccaccio, Decam. G. I. N. I., Gall. Aller à l'enterrement. Stat. bonon. ann. 1250-67. tom. 1. pag. 94: Et si ero ad Corpus non tenear venire, nisi demum corpore sepulto. Fr.
SIVE, pro Et conjunctiva. Occurrit passim.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
corpus Körper, Leib, synonym mit elementum (← sub b), der Gegensatz zu spiritus (←): corpus, quod est magnitudo completa, dupliciter sumitur, scilicet mathematice, secundum quod consideratur in eo sola quantitas, et naturaliter, secundum quod consideratur in eo materia et forma, th. I. 7. 3 c; hoc nomen corpus impositum (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
corpus corpus, -oris, n. a σῶμα (hominum vel animalium) – tělo (lidské nebo zvířecí): tielo c-s |ClarGl 50 ( sim. VocLact f.F 4rb)|; tenerum c-s tenky žiwot |LexClemB f.86vb|; c-s ein leib, tielo |KNM II F 4 f.76v| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
corpus corpus, lat., N.: nhd. Körper, Leib, Wesen, Individuum, Person, Fleisch, Kerniges, Substanz, Masse, Strotzendes, Leichnam, Hostie, Gesamtheit, Ganzes, Sammlung, Summe, Komplex, Gemeinde, Stand, Innung, Korporation, Kaste, Verband, Gemeinschaft, Körperschaft; mlat.-nhd. Kirchenschiff, Gesamtheit des Vermögens, Zusammenstellung, Gesetzbuch, Sammelband, Gesamtklang; ÜG.: ahd. bifang Gl, botah Gl, ding N, (show full text)
sive sīve, sībe, seive (ält.), lat., Konj.: nhd. oder wenn, es sei nun dass, oder dass, entweder ... oder; ÜG.: ahd. alde N, NGl, bidiu Gl, joh Gl, I, jouh Gl, odo B, TC, sama Gl, (so) Gl, LB, sosama Gl, (sosamaso) Gl; ÜG.: as. so BSp; (show full text)