croco
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 1 IND act PRES croco
n DAT sg | n ABL sg crocum
m DAT sg | m ABL sg | f DAT sg | f ABL sg crocus
m DAT sg | m ABL sg | DAT sg | ABL sg Crocus
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: cum PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
crōco,¹ āre (κρώζω), krächzen, v. Raben, Apul. de deo Socr. p. 110 H. (Goldb. p. 4, 6 crocire). Vgl. Burm. Anthol. Lat. tom. 2. p. 427 (b).
croco,² āre (crocus), safrangelb färben, Isid. 6, 11, 4. Vgl. crocatus.
crocum, ī, n. u. crocus, ī, m. (κρόκον u. κρόκος), I) der Safran(Crocus sativus, L.), Sall. hist. fr. 1, 80 (80). Cels. 3, 21; 4, 5. Plin. 21, 31 sqq. Curt. 3, 4 (10), 10: crocus, Ps. Verg. cir. 97. Ps. Verg. cul. 401: Plur. croci, Prop. 4, (show full text)
cum,¹ (altl. quom), Coni. (ein alter Acc. gen. neutr. von qui), I) zu Angabe der Zeit, A) im allg.: 1) wenn, als, is qui non defendit iniuriam, cum potest, iniuste facit, Cic.: bes. mit vorausgehendem tum, tunc, nunc, iam, od. einem die Zeit bestimmenden Substant., wie tempus, annus, (show full text)
cum,² Praep. m. Abl. (auf Inschrn. auch cun u. con u. quom, in Hdschrn. auch quom geschr.) = ξύν od. σύν, mit, samt, nebst, nicht ohne (Ggstz. sine), zuw. verb. unā cum, simul cum (s. unā u. simul), zusammen mit, zugleich mit, I) im Raume: a) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
croco, crŏco, āre, v. a., to dye saffron-yellow, Isid. Orig. 6, 11, 4; cf. crocatus.
crocum, crŏcum, i, n., and crŏcus, i, m. (fem., App. M. 10, p. 255, 30), = κρόκος, saffron: Crocus sativus, Linn.; masc. usu. of the plant, neutr. of the essence, etc., but the distinction is not closely observed. Crocus, Verg. G. 4, 182; id. Cul. 399; (show full text)
Cum Cum (ante-class. quom; freq. in MSS. of Cicero; the post-class. form quum is incorrectly given in many MSS. and edd.), conj. [pronom. stem ka- or kva- with acc. case ending]. Of time, when, as, while, sometimes = after, since. In adverbial clauses dependent on non-preterite (show full text)
cum cum (archaic form COM, found in an inscr., COM PREIVATVD; in MSS. sometimes quom or quum), prep. with abl. [for skom, Sanscr. root sak, together; cf. sequor, and Gr. κοινός, σὐν ], designates in gen. accompaniment, community, connection of one object with another (opp. sine, separatim, etc.), (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
croco,¹ 1 crŏcō, āre (crocus), tr., teindre en jaune safran : Isid. Orig. 6, 11, 4.
croco,² 2 crōcō, c. crocio : Isid. Orig. 6, 11, 4.
crocum crŏcum, ī, n., Cels. Med. 3, 21 et crŏcus, ī, m. Virg. Cir. 97 ; Ov. M. 4, 393 (κρόκος), safran || couleur de safran : Virg. En. 9, 614 || étamine jaune de certaines fleurs : Plin. 21, 24 (show full text)
crocus,¹ 1 crŏcus, ī, m. et f., v. crocum.
Crocus,² 2 Crŏcus, ī, m., nom d'homme : Sid. Ep. 7 || montagne de Crète : Plin. 4, 59.
cum,¹ 1 cum, prép. [gouvernant l'abl.], avec : 1 [idée d'accompagnement, de société] : habitare cum aliquo Cic. Att. 14, 20, 4, habiter avec qqn ; vagari cum aliquo Cic. Att. 8, 2, 3, errer avec qqn ; habere rem cum aliquo Cæs. G. (show full text)
cum,² 2 cum (quom) conj. (ancien acc. relatif, adverbialisé), de sens temporel, construite avec l'indic. ; avec le subj. le sens temporel s'efface ; la subordonnée prend une valeur subjective avec des nuances diverses. A [emploi relatif] : I indic., 1 [constr. archaïques] : istuc sapienter fecit, quom... dedit (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
crocum crocum, i n и crocus, i m, f (греч.) 1) крокус, шафран (Crocus sativus, L.) V, O; 2) шафрановая краска (vestis picta croco V); 3) шафрановые духи (scaena croco Cilici perfusa Lcr).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CROCUS, Harpago, Gall. Croc. Processus de B. Petro de Luxemburgo, tom. 1. Julii pag. 593: Ipsum loquentem cum quodam hamo sive Croco de aqua extraxerunt. Vide Croccus.
CROCUS,⁴ an ab Italico Croscio, Sonitus, crepitus, Machina quae crepitum edit, vel Baculus recurvus ? Stat. Avellae ann. 1496. cap. 191. ex Cod. reg. 4624: Si aliquis canis vel catula inventus vel inventa fuerit in alienis vineis, ..... postquam uvae ceperint vayrare et maturari, quousque fuerint vindemiatae, sine Croco (show full text)
CROCUS,² Cincinnus, Capillus in uncum, quem Croc dicimus, retortus. Charta Henrici III. Regis Angl. apud Guil. Prynneum in Libertatib. Angl. tom. 2. pag. 479: Sciatis quod concessimus et plenam potestatem vobis dedimus, capillos Clericorum nostrorum, qui sunt de hospitio nostro, et familia nostra, longos crines habentium, et ad Crocos (show full text)
CROCUS,³ Uncus, quo arcubalistae tenduntur. Munit. castror. dom. reg. Mss.: Croci quatuor, una arca plena quarrellorum. Vide Crochum.
CUM, Coram, apud. Greg. Turon. lib. 7. Hist. cap. 15: Nectarium autem, Baudegisili fratrem, nefandis accusationibus Cum rege tentavit obruere.
CUM,⁴ Apud. Chronic. Moissiac. ad ann. 809: Saxones venerunt ultra Albiam et fregerunt ibi unam civitatem Cum nostris Hwinidis, qui appellantur Semelding, Connoburg. Vide Pertz. Scriptor. tom. 2. pag. 448. not. 24. et pag. 596. not. 15.
CUM,² pro Ab, ex, apud eumd. Greg. ibid. lib. 8. cap. 43: Cives Cum homine obtinere non queunt, ut saltem vel celebrata solemnitate paschali discutiatur. Mirac. S. Nicetae tom. 4. Sept. pag. 8. col. 1: Mulier, nomine Maria, habens oculum dextrum quasi evulsum de loco suo, nihil Cum eo (show full text)
CUM,³ Accusativo alligatum pro ablativo, in Epist. Sigeberti reg. tom. 1. Febr. pag. 232. col. 2: Ignoramus in quo loco una Cum reliquos fratres et comprovinciales vestros debeatis conjungere.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
crocum crocum, -i, n. et crocus, -i, m. script. et form.: -cii (gen. sg.) |UK VIII C 8 f.106rb|; -ce (gen. sg.) |UK I G 23 f.48r|; grocum (acc. sg. n.) |UK I F 35 f.316r| (show full text)
crocus crocus v. croceus, crocum
cum 1. cum (quom) coniunct. form.: com |(1406) TabMorO 251a|; qum |(s. XIV) ArchZnoym II 307 f.3v|; quum |(1409) ScriptHus II 120| 1 a (show full text)
cum 2. cum praep. c. abl. form.: con (cf. Georges I 1797) |BrevPrzel 105| a coniunctionem cum re vel cum persona, comitatum designat – s, předložka vyjadřující spojení, doprovod b temporis aequalitatem exprimit – zároveň s (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
croco crōcāre, lat., V.: nhd. schreien wie ein Rabe, krächzen; Hw.: s. crōcīre; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Georges 1, 1766, TLL, MLW 2, 2030
crocum crocum, crogum, lat., N.: nhd. Safran, Safranfarbe, safrangelbe Farbe, Safrangelb, Saflor; Hw.: s. crocus; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); I.: Lw. gr. κρόκον (krókon); E.: s. gr. κρόκον (krókon), N., Safran; vgl. hebr. karkōm, arab. kurkum; L.: Georges 1, 1767, TLL, Walde/Hofmann 1, 150, MLW 2, (show full text)
crocus,¹ crocus (1), grocus, croccus, crogus, grochus, grogus, lat., M.: nhd. Safran, Safranfarbe, safrangelbe Farbe, Safrangelb, Saflor, Eisensafran, Eisenoxid; ÜG.: ahd. kruog Gl, kruogo Gl; ÜG.: as. kroga Gl, krogo Gl; ÜG.: mhd. safran Gl, sidevarwe Gl, sintvarwe Gl; ÜG.: mnd. stenvarn?; Vw.: s. anti-; Hw.: s. (show full text)
Crocus,² Crocus (2), lat., M.=PN: Vw.: s. Crocos
crocus,³ crocus (3), mlat., M.: Vw.: s. croccus (1)
cum,¹ cum (1), con, com, cun, quom (ält.), lat., Präp.: nhd. mit, samt, nebst, nicht ohne, zusammen mit, zugleich mit, in, bei, gleichzeitig mit, unmittelbar nach, unter, zu, im Beisein, wie, demgemäß, demnach, als, aus, durch, für, um, vor, um, an; ÜG.: ahd. bit Gl, (eban) B, (show full text)
cum,² cum (2), quum, lat., Konj.: nhd. (show full text)