crucem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M
crux N  a gallows, frame, tree
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: per PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
crux, crucis, f. (vgl. altind. krúñcati »krümmt sich«, ahd. hrukki »Rücken«), I) das Marterholz, sowohl zum Anpfählen (s. Sen. de prov. 3, 9), als zum Hängen (s. Cic. pro C. Rab. 10 sqq.), als zum Spießen, bes. aber zum Kreuzigen (s. Sen. ad Marc. 20, 3), (show full text)
per (altindisch pári, ringsum, griech. περί), Praep. m. Acc., bezeichnet nicht bloß ein Durchgehen durch oder über einen Raum oder Körper, sondern auch die Verbreitung u. Ausdehnung über denselben, dient also I) eig., in bezug auf den Raum: 1) zur Bezeichnung des Durchgangs durch od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
crux, crux, ŭcis, f. (m., Enn. ap. Non. p. 195, 13; Gracch. ap. Fest. s. v. masculino, p. 150, 24, and 151, 12 Müll.) [perh. kindred with circus]. Lit. In gen., a tree, frame, or other wooden instruments of execution, on which criminals were impaled or (show full text)
per bene -meritus, per - bĕnĕ -mĕrĭtus, a, um, adj., very well deserved, Inscr. Murat. 1923, 5.
per, per, prep. with acc. (by solecism with abl. PER QVO, = whereby, Inscr. Miseni Repert. ex a. p. Chr. n. 159; Inscr. Orell. 3300) [kindr. with Gr. παρά ; Sanscr. pāra, ulterior; Lith. pèr; cf.: parumper, paulisper; v. Curt. Griech. Etym. p. 269], denotes, like the Gr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
crux crux, ŭcis, f., 1 croix, gibet : figere crucem ad supplicium... Cic. Verr. 2, 3, 6, dresser une croix pour le supplice... ; tollere in crucem aliquem Cic. Verr. 2, 1, 7, faire mettre en croix qqn || timon d'un char : Stat. S. (show full text)
per pĕr, prép. acc. 1 [sens local] a) à travers : per membranas oculorum cernere Cic. Nat. 2, 142, voir à travers les membranes qui entourent les yeux ; b) sur toute l'étendue de : per forum Cic. Att. 14, 16, 2, à travers le forum ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
crux crux, ucis f (редко Enn m) 1) крест (в форме T или +), орудие пыток и казни: in crucem tollere C, Q (cruci affigere L etc., afficere cruce Su etc., in cruce H, bAfr, cruci C, VP или in crucem suffigere Just и agere (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CRUX, Crucem Figere, πηγνύειν σταυρόν, in Nov. Justiniani 5. cap. 1. Nov. 67. cap. 7. Nov. 14. cap. 7. in signum scilicet Dedicationis Ecclesiarum. Julianus Antecessor Const. 61: Nullus audeat aedificare Ecclesiam, vel Oratorium, antequam civitatis Episcopus veniat, et vota faciens sanctissimam Crucem infixerit in eodem loco, publice (show full text)
PER CONSEQUENS, a Gall. par consequent, Igitur, itaque, in Litteris ann. 1357. inter Ordinat. Reg. Franc. tom. 4. pag. 448.
PER DESUPER Esse, dicitur de superiore arbitro, qui rem supremo judicio definit. Charta Phil. comit. Bolon. ann. 1230. in Chartul. Campan. ex Cam. Comput. Paris.: Quod si discordaverimus, domina regina Per desuper erit. Alia ejusd. ann. 1208. ibid.: Si autem ipsi duo non potuerunt concordare, dominus rex Franciae erit (show full text)
PER IBI, Gall. Par là, Illac. Sentent. arbitr. ann. 1500: Quod dicti parerii martineti de Reveniers habeant et teneantur facere unam deffencionem seu amparamentum a parte archae dicti Glaudii Lamberti, alias Guillion, bonam et sufficientem, et talem quod aqua Per ibi sic conducta, non inferat dampnum in archa martineti (show full text)
PER INDE, Gall. Par là, Illac. Charta ann. 1332. in Reg. 66. Chartoph. reg. ch. 1333: Insuper portum suum et naves tenere et habere libere possit..... ad transeundum gentes pedes vel eques et alia, non faciendo exigi salarium indebitum ab eisdem transeuntibus Per inde. Vide supra Per ibi.
PER LONGUM, Gall. de long, Ea parte qua quid longum est. Litterae Caroli V. Fr. Reg. ann. 1367. de Forma vestium: Item, quod nulla ipsarum audeat portare mantellos apertos a lateribus, quia videntur esse viri, ipsos tamen a parte ante in medio personae ante Per longum possint portare apertos.
PER MINUS, Charta ann. 1096. inter Probat. tom. 1. Hist. geneal. domus reg. Portugal. pag. 2: Pro nullo abere, que venditus fuerit Per minus de duodecim denarios, non dent inde portaticum. Id est, minori pretio quam, etc. Galli diceremus, Moins, au-dessous.
PER NULLIS Ingeniis, pro Per nulla ingenia, occurrit in Chartis Alamannicis Goldasti 47. 58. 59. et 60.
PER OLIM, Quondam, olim. Charta ann. 1335. in Reg. 72. Chartoph. reg. ch. 406: Cum nuper occasione mortis Aymerici Berangarii, Per olim capitularis Tholosae, etc.
PER PRIMITIONEM, Peremptorie. Occurrit in Decretis Hungaricis.
PER SE, Separatim, Aparsoi. Statuta Ord. de Sempringham: Modus iste in domibus Canonicorum Per se manentium servetur. Occurrit ibi non semel pag. 721. 729. Bernardi Mon. Ordo Cluniac. part. 2. cap. 15. de feria v. in Coena Domini: Postea vero quisque finit Per se quod restat, et ex hac (show full text)
PER UBI, Gall. Par où, Qua. Leg. Portugal. sub. Alph. reg. inter Probat. tom. 1. Hist. geneal. domus reg. Portugal. pag. 21: Homo si furtaverit, per prima vice et secunda, ponant eum medium vestitum in loco Per ubi omnes vadunt.
PER, Praepositio variae significationis apud Scriptores medii aevi. Usitatiores annotabimus. Per, Ad. Vitae Patrum Emerit. tom. 2. Concil. Hispan. pag. 656: Accidit ut... Per confirmandas eorum libertates aliquam particulam pecuniolae tribueret. Per, Apud, coram. S. Bernardus Epist. 428: Servientes Episcopi et quotquot erunt de familia ejus, numquam justiabunt se (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
per a) durch, vermittels, um ­ willen, wegen, zufolge, aus, gemäß, mit Bezug auf, in Kraft, namens: haec praepositio per designat in causali (auf dem Gebiete des Ursächlichen) aliquam causam seu principium illius actus. Sed cum actio sit media inter faciens et factum, quandoque illud causale, cui adiungitur haec (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
crux crux, crucis, f. script. et form.: crucx |ClarVoc 508|; m. (cf. Georges I 1778) |(1364) ArchPr 987 f.206r| 1 instrumentum cruciatus et supplicii – mučicí a popravní nástroj, kříž: c-x krzis |ClarGl 2107 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
crux crūx, mlat., N.: Vw.: s. crūs (1)
crux crux, crox, lat., F.: nhd. Kreuz, Marterholz, Galgen, Kreuzzeichen, Folter, Peinigung, Marter, Kreuzigung, Todesstrafe, Kreuzestod, Quälgeist, Galgenvogel, Galgenstrick, Deichsel, Bürde, Last; mlat.-nhd. Unglück, asketische Kasteiung, Grenzkreuz, Marktkreuz, Querschiff, Kreuzung, Kreuzzug, Einbeere, Seestern?; ÜG.: ahd. (boum) O, galgo NGl, O, kruzi Gl, I, LB, MH, NGl, O, (show full text)
per per, lat., Präp., Präf.: nhd. durch, über, durch ... hindurch, über ... hin, entlang, lang, während (Präp.), in, mit, unter, vermittelst, wegen, aus, halber, vor, um ... willen, gründlich, völlig, sehr, um, damit, zufolge, gemäß; ÜG.: ahd. after Gl, MF, N, NGl, ana N, NGl, bi (show full text)