cubicula
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P N | NOM P N | VOC P N
cubiculum N  a room for reclining, sleeping - chamber, bedchamber
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: habeo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cubiculum, ī, n. (cubo; vgl. Varro LL. 8, 54 a cubatione cubiculum), das Gemach zum Liegen, mit einem Ruhelager (cubile od. lectus), I) als Wohn- od. Schlafgemach, das Zimmer, limen cubiculi, Cic.: paries cubiculi, Plin. ep.: tectum cubiculi, Val. Max.: foris od. fores cubiculi, Cic. u. Tac. (show full text)
habeo, uī, itum, ēre, das deutsche haben und halten, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) an sich (in der Hand, am Halse usw.) haben = halten, führen, tragen, a) übh.: iaculum, quod manibus habemus, Ov.: coronam alteram in capite, alteram in collo, Cic.: anulum in digito, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
cubiculum cŭbĭcŭlum (cŭbīclum, per sync., Mart. 10, 30, 17 dub.), i, n. cubo, an apartment for reclining or (more freq.) for sleeping (cf. cubo), a resting- or sleepingchamber, a bedchamber. Prop., Plaut. Most. 3, 2, 7; Serv. Galba ap. Cic. de Or. 2, 65, 263; Cic. Verr. (show full text)
habeo, hăbĕo, ŭi, ĭtum, 2 (archaic perf. subj. habessit, Cic. Leg. 2, 8, 19; inf. haberier, Plaut. Mil. 2, 6, 111), v. a. and n. etym. dub.; cf. Gr. κώπη, handle; Lat. capio; Germ. haben, Haft; Engl. have, to have, in the widest sense of the word, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
cubiculum cŭbĭcŭlum, ī, n. (cubo), chambre à coucher : Cic. Verr. 2, 3, 56 ; Plin. Min. Ep. 1, 3, 1 ; cubiculo præpositus Suet. Dom. 16, 2, chambellan || loge de l'empereur dans le Cirque : Plin. Min. Pan. 51, 4 ; (show full text)
habeo hăbĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., tenir. I [au pr.] 1 avoir, avoir en sa possession : pecuniam Cic. Rep. 3, 17 ; naves Cic. Verr. 2, 5, 104 ; exercitum Cic. Pomp. 50, avoir de l'argent, des navires, une armée (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
cubiculum cubiculum, i n [cubo] 1) комната, покой (c. dormitorium PJ); спальня, опочивальня: cubiculo praepositus и minister cubiculi L, Su спальник (слуга); 2) ложа в цирке (c. principis PJ); 3) архит. слой камня, каменная кладка Vtr.
habeo habeo, ui, itum, ere 1) держать (aliquid manibus O; перен. aliquem in vinculis Sl): haec tu tecum habeto C держи это про себя (не разглашай); arma procul h. T избегать войны; in custodiam habiti T заключённые под стражу; quinquaginta milia in armis h. L содержать (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CUBICULUM, Cubile, lectus. Vita S. Joannis Traguriensis Episc.: Nec secus toto vitae suae cursu fuit usus thalami proprii Cubiculo, quod a Cubiculariis ejus egregie paratum spernebat,... et admisso secretius paupere eum in memorato cubili locabat. Cubiculum, Tumulus, sepulcrum, cubile, quomodo lectus eadem notione dicitur. Liber Miraculorum S. Andeoli apud (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
cubiculum cubiculum, -i, n. 1 camera ad dormiendum apta, conclave – ložnice, komnata: unum c-um (vetus vers.: schranu, totiz pokog ) |KNM II E 9 f.4v|; c-um tayny pokoy lozny |LexS p.72a| + (show full text)
habeo habeo, -ere, -ui, -itum script. et form.: ab- (cf. ThLL VI/3 2395,25) |(1174) CodDiplBoh I 239|; -bit (cf. ThLL ib. 55; an potius err. ed.?) |(1392) StatUniv 21|; per periphrasim: sunt h-entes (= h-ent) |UK I H 2 f.282v|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
cubiculum cubiculum, cubiclum, cubuculum, cuviculum, cubicolum, lat., N.: nhd. „Schlafzimmerlein“, Gemach zum Liegen, Schlafzimmer, Schlafgemach, Schlafraum, Bett, Wohnzimmer, Kammer, Raum, Zelle, Schlafstätte der Toten, Grabstätte, Loge, Kajüte; mlat.-nhd. Kapelle im Inneren einer Kirche, Verkaufsstand, Laden (M.), Häuschen; ÜG.: ahd. bettikamara Gl, gigadami WH, kamara Gl, T, keminata (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
habeo, -ere – + acc. c. inf.: GONZAGA-GF Guarino ep 786,7 quoniam habemus egregium Dominicum Grimaldum ... Constantinopolim usque profecturum esse. Lexicographica: TLL*