debeat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES SUB ACT
debeo V  to withhold, keep back
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: respondeo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēbeo, buī, bitum, ēre (de u. habeo), von jmd. etwas herhaben, folglich gehalten sein, es ihm wiederzugeben) = zu entrichten-, zu bezahlen haben, schuldig sein, schulden (griech. ὀφείλω), I) eig. (Ggstz. reddere, solvere, dissolvere, persolvere): α) alqd od. alci alqd: talenta CC, Cic.: grandem pecuniam, Sall.: duplum, (show full text)
respondeo, spondī, spōnsum, ēre, I) dagegen versprechen, versichern, Plaut. capt. 899. – übh., gewiß versichern, versprechen, Papin. dig. 50, 1, 17 extr. – II) antworten, A) eig., Antwort erteilen, eig. mündlich, tibi non rescribam, sed respondeam, Sen. ep. 67, 2. – dann mündlich od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
debeo dēbĕo (dehibeo, Plaut. Trin. 2, 4, 24 infra, cf. Ritschl, Opusc. Phil. 2, 590), ŭi, ĭtum, 2, v. a. de-habeo, (lit., to have or keep from some one: "qui pecuniam dissolvit, statim non habet id quod reddidit, qui autem debet, aes retinet alienum," Cic. Planc. 28, 68 (show full text)
respondeo, rēspondĕo, di, sum, 2, v. a. Lit., to promise a thing in return for something else; to offer or present in return. So, only in a few examples, the phrase par pari (dat.) respondere, to return like for like: par pari respondes dicto, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
debeo dēbĕō, bŭī, bĭtum, ēre (de et habeo), tr., tenir qqch. de qqn, [donc] lui en être redevable 1 devoir, être débiteur : pecuniam alicui Cic. Fam. 13, 14, 1, etc., devoir de l'argent à qqn || [abst] qui se debere fatentur Cæs. C. (show full text)
respondeo respondĕō, dī, sum, ēre, tr., I garantir en revanche, assurer de son côté : Pl. Capt. 899. II répondre, 1 faire une réponse [oralt ou par écrit] alicui, à qqn, alicui rei, à qqch. : Cic. Mur. 3 ; Br. 208 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
debeo debeo, ui, itum, ere [из *dehibeo от de + habeo] 1) быть должным, задолжать (alicui pecuniam C): aliquid satis dato d. C получить что-л. в долг под соответствующий залог; illi, quibus debeo C мои кредиторы; illi, qui debent C (debentes L, Sen) должники; animam d. (show full text)
respondeo re–spondeo, spondi, sponsum, ere 1) отвечать (alicui aliquid Ter etc.): r. ad aliquid или alicui rei C etc. отвечать на что-л.; r. jus или de jure C давать советы или заключение по судебным делам; male respondent coacta ingenia Sen мысль плохо реагирует на принуждение; criminibus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RESPONDEO, (RESPONDERE) Pro alio spondere, Gallis Respondre pour quelqu'un. Capitula Caroli M. lib. 3. cap. 44: Nemini liceat servum suum propter damnum ab illo cuilibet inlatum dimittere, sed juxta qualitatem damni dominus pro illo Respondeat, vel eum in compositionem, aut ad poenam petitori offerat. Lex Wisigoth. lib. 5. tit. (show full text)
RESPONDEO,² (RESPONDERE) Praestare, solvere. Diploma Conradi II. Imper. ann. 1027. apud Illustr. Fontaninum ad Calcem Antiq. Hortae pag. 389: Insuper concedimus, ut nullus homo audeat Respondere mallaturam advocato ejus. Eadem habentur in Diplomate Henrici III. Imp. ann. 1040. ibid. pag. 393. pro quibus in alio ejusdem Imperatoris Diplomate ann. (show full text)
RESPONDEO,³ (RESPONDERE) Reddere, Hisp. Responder, eadem notione. Charta Austorg. abb. Montis-alb. ann. 1303. ex Tabul. ejusd. monast.: Elemosinarius... solvat quolibet anno...... decimam vini, quam quondam eleemosinarii dicti monasterii ratione dictae eleemosinariae consueverunt percipere in decimariis sive territoriis, quae Respondent et levantur per cabanarios nostros del Grozes et de Tescone.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
debeo debeo, -ere, -bui, -bitum script. et form.: -biti sunt (= debentur) v. infra; pass. pro act. (saepius): -etur (vendi ager) |(1397) LibCivMan f.9r|; act. pro pass.: -et (littera cui) |UK IX E 4 f.111v|; err.: debunt (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
respondeo respondēre, lat., V.: nhd. Gegenleistung versprechen, versichern, antworten, zurückblasen, entgegenwehen, ausatmen, aufatmen, sich abkühlen, ruhen, haftbar sein (V.), Verantwortung übernehmen, abgelten, sich vor Gericht verteidigen, gehören zu, anheben, offenbaren, prophezeien; ÜG.: ahd. antalengen B, T, antlingen PT=T, T, antlingon T, antwurten B, Gl?, I, MF, N, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
debeo, -ere, -ui – angeblich tun : WIMPFELING ep 94 ( 1499 ) Venit ad aures meas frequentatis vicibus me publice ... reprehensum nescio quorum errorum quos predicasse debuerim. – werden ( zur Angabe des Futurums ): (show full text)