debeo
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
debeo V  to withhold, keep back
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: a PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
A,¹ a, der erste Buchstabe des lateinischen Alphabets. – Als Abkürzung: 1) = der Vorname Aulus. – 2) = Antiquo (ich verwerfe den neuen Vorschlag), auf den Stimmtafeln in röm. Volksversammlungen. – 3) = Absolvo (ich spreche frei), auf den Stimmtafeln der Richter; dah. A gen. (show full text)
ā,² (āh), Interj. unser ah! ach! od. ha! hm! zum Ausdruck der Wehmut, Überraschung, Verwunderung, auch der Zurückweisung (dah. auch der Begütigung, s. Spengel zu Ter. Andr. 868), aber auch der Verwünschung, Komik., Verg., Poët. eleg., Ov. u.a. Dichter.
ā,³ ab, abs, Praep. m. Abl. (ἀπό), sanskr. apa, – a steht bloß vor Konsonanten (u. zwar gew. vor b, f, p, v) außer dem Spiranten h, ab vor Vokalen, h u. Konsonanten, bes. vor l, n, r, s, sc, sp, st u. vor j, abs (show full text)
dēbeo, buī, bitum, ēre (de u. habeo), von jmd. etwas herhaben, folglich gehalten sein, es ihm wiederzugeben) = zu entrichten-, zu bezahlen haben, schuldig sein, schulden (griech. ὀφείλω), I) eig. (Ggstz. reddere, solvere, dissolvere, persolvere): α) alqd od. alci alqd: talenta CC, Cic.: grandem pecuniam, Sall.: duplum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
A, A, a, indecl. n. (sometimes joined with littera), the first letter of the Latin alphabet, corresponding to the a, α of the other Indo-. European languages: A primum est: hinc incipiam, et quae nomina ab hoc sunt, Lucil. ap. Terent. Scaur. p. 2255 P.: sus rostro (show full text)
a, ā, interj.=ah, v. ah.
a, a, prep.=ab, v. ab.
debeo dēbĕo (dehibeo, Plaut. Trin. 2, 4, 24 infra, cf. Ritschl, Opusc. Phil. 2, 590), ŭi, ĭtum, 2, v. a. de-habeo, (lit., to have or keep from some one: "qui pecuniam dissolvit, statim non habet id quod reddidit, qui autem debet, aes retinet alienum," Cic. Planc. 28, 68 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
a,¹ 1 a, f., n., indécl., [première lettre de l'alphabet latin] : Cic. Div. 1, 23 || abréviations diverses : A. = Aulus [prénom] || = antiquo, je rejette [la proposition sur les bulletins de vote dans les comices] || = absolvo, j'absous [sur les bulletins des juges]; [d'où (show full text)
a,² 2 ā ou āh, interj., v. ah.
a,³ 3 ā, ăb, abs, prép. avec abl. (ἀπό). ¶ I [point de départ] 1 [avec des v. de mouvement, tr. ou intr., simples ou composés] de : a) a signo Vortumni in Circum Maximum venire Cic. Verr. 2, 1, 154, venir de la statue de Vertumne au (show full text)
debeo dēbĕō, bŭī, bĭtum, ēre (de et habeo), tr., tenir qqch. de qqn, [donc] lui en être redevable 1 devoir, être débiteur : pecuniam alicui Cic. Fam. 13, 14, 1, etc., devoir de l'argent à qqn || [abst] qui se debere fatentur Cæs. C. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
A A, a первая буква латинского алфавита; в сокращениях: A. (Aulus) Авл (praenomen); A. (Augustus) Август; A. Августа; A. (annus) год; A-A-A. (aurum, argentum, aes) золото, серебро, медь; a. (antiquo или abdico) отвергаю, отклоняю, голосую против нового предложения (пометка при письменной подаче голосов в комициях) или (absolvo) (show full text)
debeo debeo, ui, itum, ere [из *dehibeo от de + habeo] 1) быть должным, задолжать (alicui pecuniam C): aliquid satis dato d. C получить что-л. в долг под соответствующий залог; illi, quibus debeo C мои кредиторы; illi, qui debent C (debentes L, Sen) должники; animam d. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
A RETRO, Reliquum, residuum, Gall. Arrerage. Occurrit passim in veteribus instrumentis solvere sua A retro. Vide in, A, hujus vol. pag. 4. col. 1. A Retro Esse, Reliquari. Gall. Etre en arriere. Madox Formulare Anglic. pag. 141: Si contingat praedictum redditum 35. solidorum et 10. denariorum fore A (show full text)
A, litera numeralis, quae 500 designat, ut ceterae alphabeti literae alios numeros, de quibus suis locis: genus numeri, inquit Baronius, haud ab omnibus receptum, et si aliquando receptum, dissuetudine jam abolitum. Habetur vero illud cum Valerio Probo, Paulo Diacono, et aliis qui de Numeris scripserunt, editum inter Grammaticos antiquos, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
a a) von: haec enim praepositio a denotat principium agens, 4 sent. 1. 1. 4. 1 c; vgl. 1 sent. 15. 3. 1 ob. 5; 32. 2. 2. 1 c; quod ab angelo sit maxime intelligibilis, th. I. 12. 4 ob. 2; a quo cognoscibilis est, ib. 16. 1 (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
debeo debeo, -ere, -bui, -bitum script. et form.: -biti sunt (= debentur) v. infra; pass. pro act. (saepius): -etur (vendi ager) |(1397) LibCivMan f.9r|; act. pro pass.: -et (littera cui) |UK IX E 4 f.111v|; err.: debunt (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
a commentariis a commentāriis, mlat., M.: nhd. Vorsteher der königlichen Kanzlei; Q.: Dipl. (1003); E.: s. ab?, commentārius?; L.: Niermeyer 16
a,¹ ā (1), āh, āch, hā, lat., Interj.: nhd. ah!, ach!; ÜG.: ahd. leidor Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl; E.: idg. *ā, Interj., ah (Ausruf der Empfindung), Pokorny 1; L.: Georges 1, 1, TLL, Walde/Hofmann 1, 1, MLW 1, 414
a,¹ a (1), lat., Präf.: E.: idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um herum, beiderseits, Pokorny 34
a,² a (2), lat., Buchstabe: nhd. a; E.: s. hebr.-phöniz. āleph, vgl. hebr. alef, Sb., Rind; L.: Georges 1, 1, TLL, MLW 1, 1
a,² ā (2), lat., Präp.: Vw.: s. ab
A,³ A (3), mlat., Buchstabe: nhd. eine musikalische Note; Q.: Latham (1351); E.: Herkunft unklar?; L.: Latham 1a
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
debeo, -ere, -ui – angeblich tun : WIMPFELING ep 94 ( 1499 ) Venit ad aures meas frequentatis vicibus me publice ... reprehensum nescio quorum errorum quos predicasse debuerim. – werden ( zur Angabe des Futurums ): (show full text)