dente
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M
dens N  a tooth
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: verbum N:dat
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēns, dentis, m. (altind. dán, Akk. dánta, griech. ὀδούς, όντος, ahd. zand), der Zahn, I) der Zahn am menschlichen u. tierischen Körper: dens hominis, Plin.: dens cervi, crocodili, Plin.: dentes aprorum, Corp. inscr. Lat. 2, 2660: dentes Echidneae canis (des Zerberus), Ov.: dens serpentis, hydri, Ov. u. Verg.: (show full text)
verbum, ī, n. (Wz. *wer, *wre [erweitert *wer-dh] sagen, altind. vratám, Gebot, Satzung, griech. εἴρω [aus ερjω], ῥηµα, Wort [aus ρηµα], gotisch waúrd, ahd. wort), das Wort, der Ausdruck, im Plur. die Worte, Ausdrücke, die Rede, I) im allg.: a) übh.: v. durum, abiectum, inquinatum, Cic.: pudet (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
dens, dens, dentis (gen. plur. usually dentium, but dentum is approved by Varr. L. L. 7, 38, 67), m. root in Sanscr. dantas, Gr. ὀδούς, Goth. tunthus, Germ. Zahn, and Engl. tooth; cf. edo, Engl. eat, a tooth. Prop.: cui auro dentes juncti escunt, XII. Tab. (show full text)
verbum, verbum, i (gen. plur. verbūm, Plaut. As. 1, 3, 1; id. Bacch. 4, 8, 37; id. Truc. 2, 8, 14), n. from the root er; Gr. ΕΡω, whence εἴρω and ῥῆμα, what is spoken or said; cf. Goth. vaurd; Germ. Wort; Engl. word, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dens dēns, tis, m. (ὀδούς), dent [de l'homme et des animaux] : dentes adversi, genuini Cic. Nat. 2, 134, dents de devant, molaires ; dens Indus Ov. M. 8, 288 ; Libycus Prop. 2, 31, 12, défense de l'éléphant, ivoire ; albis dentibus aliquem (show full text)
verbum verbum, ī, n., 1 mot, terme, expression : videtis hoc uno verbo « unde » significari res duas et « ex quo » et « a quo loco » Cic. Cæc. 88, vous voyez que ce seul terme « unde » signifie deux choses : à la fois (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
dens dens, dentis m (gen. pl. иногда um) 1) зуб: dentes adversi C, тж. dentes qui secant CC передние зубы; dentes pueriles Sen молочные зубы; d. eburneus L слоновый бивень; d. Indus O (Libycus Prp) слоновая кость; dentes empti M вставные зубы; d. invidus (ater) H (show full text)
verbum verbum, i n 1) слово, выражение: v. voluptatis C слово «voluptas»; uno verbo duas res significare C одним словом обозначить две вещи; verba venefica O магические заклинания; nullum v. facere Pl, Ter etc. не говорить (не сказать) ни слова; verba facere или habere C etc. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DENS, an Decanus, Hisp. Dean ? Privilegium Ordonii II. Regis pro Monasterio S. Martini Compostellani, Concil. Hisp. tom. 3. pag. 172: Vestrarius Dens confirmat; Edoromus Presbyter confirmat... Cresconius Dens confirmat; Muninus Didaci Dens confirmat; Ramirus Dens confirmat.
DENS,⁴ Angulus, cornu, Gall. Pointe, ut videtur. Charta ann. 1259. in Chartul. Buxer. part. 14. ch. 7: Nemus dou Boichart... prout se ingerit a Dente rupis de Bues descendendo usque ad vadum de Noa.
DENS,² Dentes Angulares, in Lege Frision. Add. tit. 3. § 37. Dentes Molares, in eadem Lege Fris. § 38. Μύλιοι, in Gloss. S. Benedicti, Graecis γομφίοι. Vide Isidor. lib. 11. Orig. cap. 1. Dentes Maxillares, in Lege Longobard. lib. 1. tit. 7. § 6. Roth. 52. Γόμφοι, in Gloss. (show full text)
DENS,³ Clavus ligneus aut ferreus, Gall. Cheville. Lit. remiss. ann. 1382. in Reg. 120. Chartoph. reg. ch. 346: Ad habendum Dentes seu cavillas pro hercia ibidem accessisse. Vide infra Dentellus.
DENTE, Vide infra Dentrix.
VERBUM., Ebrardus Betuniensis in Graecismo: Hoc nomen Verbum designat quatuor ista: Est deceptio, pars, Filius Dei, atque loquela. Verbum, Securitas, tuitio. In verbo Regis esse, hoc est, in ejus tutela, in Lege Salica tit. 14. § 5. et in Lege Ripuar. tit. 35. § 3. Theophanes in Zenone: (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
verbum a) Wort im Allgemeinen, unter welchem ebenso wohl ein Zeitwort (↓ sub b), als ein Nennwort oder Name (→ nomen sub a) verstanden werden kann, synonym mit vox (← sub b): definitio verbi supra posita datur de verbo communiter sumpto, 1 perih. 5 d; hoc nomen verbum imponitur (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
dens dens, dentis, m. a ὀδούς – zub: stridor d-ium (cf. e. g. Vulg. Matth. 8,12; vetus vers.: skřípenie zubóv ) |KarVita 359b|; d-s zub |ClarGl 1293 ( sim. VocLact f.G 1vb)| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dens dēns, lat., M.: nhd. Zahn, Spitze, Kante, Widerhaken, Stachel; mlat.-nhd. Kraft, Biss, Zyperngras; ÜG.: ahd. krapfo Gl, zan APs, Gl, MF, MH, N, T, WH, (zint) Gl, (zunga) Gl; ÜG.: as. tand H; ÜG.: anfrk. tand MNPs; ÜG.: ae. toþ Gl; ÜG.: afries. (sleittoth) AB, tusk (show full text)
verbum verbum, lat., N.: nhd. Wort, Ausdruck, Bezeichnung, Rede, leeres Wort, Schein, Witz, Spaß, Spruch, Sprichwort, Leitwort, Predigt, Gespräch, Entscheidung, gerechte Sache, Sache; mlat.-nhd. (show full text)