desinit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
desino V  to leave off, give over, cease, desist, forbear
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sustento V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēsino, siī, situm, ere, I) tr. ablassen von etw., es unterlassen, verlassen, mit etw. aufhören, telam, Ter.: artem, aufgeben, nicht mehr betreiben, Cic.: artem athleticam, Gell.: bellum, Sall. fr.: oppugnationem, Gell.: versus, Verg.: amicitiam cum alqo, Fronto: bei Dichtern nicht selten für deserere, wie dominam, Ov. – mit (show full text)
sustento, āvī, ātum, āre (Intens. v. sustineo), etw. in die Höhe-, empor-, aufrecht halten, aufhalten, halten, stützen, I) eig.: corpus (damit er nicht sinkt), Plin.: fratrem ruentem dextrā, Verg.: polum, halten, tragen, Claud. – II) übtr.: 1) aufrecht erhalten, stützen, unterstützen, erhalten, nicht sinken od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
desino, dēsĭno, sĭi (rarely īvi, Sol. 35, 4, v. Neue, Form. II. 404; also, sync. perf.: desit, Mart. 6, 26, 3: desisse, Cic. Fam. 9, 24, 2; Suet. Ner. 33; 46; Gell. 15, 16, 2: desissem, Catull. 36, 5 al.: DESI, dissyl., Inscr. Orell. 71), sĭtum, 3, (show full text)
sustento, sustento, āvi, ātum, 1, v. freq. a. sustineo, to hold up or upriqht, to uphold, support, prop, sustain (syn. sustineo). Lit. (only poet. and in post-Aug. prose): multos per annos Sustentata ruet moles et machina mundi, Lucr. 5, 96: Hercule quondam Sustentante polum, Claud. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
desino dēsĭnō, sĭī, sĭtum, ĕre, 1 tr., cesser, laisser, mettre un terme à : artem Cic. Fam. 7, 1, 4, renoncer à son art, cf. Ter. Haut. 305 ; Sall. H. 1, 28 ; Suet. Tib. 36 ; Gell. (show full text)
sustento sustentō, āvī, ātum, āre (fréq. de sustineo), tr., 1 tenir par-dessous, soutenir, supporter : Lucr. 5, 96 ; Virg. En. 10, 339 ; Curt. 8, 4, 15 2 [fig.] a) soutenir, maintenir, conserver en bon état : rem publicam Cic. Mur. 3, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
desino de–sino, sii (sivi), situm, ere 1) переставать, прекращать, кончать (aliquam rem, (ab) aliqua re или alicujus rei): d. facere aliquid C etc. перестать делать что-л.; d. artem C бросить искусство (перестать заниматься им); illud timere desino C я больше этого не боюсь; vivere (esse) d. (show full text)
sustento sustento, avi, atum, ire [intens. к sustineo] 1) поддерживать, подпирать (machinam mundi Lcr; aliquem ruentem dextra V): navis sustentatur V судно держится на поверхности; 2) подкреплять, оказывать поддержку (aliquem omnibus copiis C): litteris sustentor et recreor C научные занятия меня поддерживают и подкрепляют || (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DESINO, (DESINARE) Vide, Disnare.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
desino desino, -ere, -sii (-sivi), -situm script.: -syn- |FormPaul 80| a trans.: recedere ab alqua re, desistere alqa re, intermittere alqam rem – upustit od něčeho, zanechat něčeho, přestat s něčím: homo..., cum peccas, d-e pro me (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
desino dēsinere, dīsinere, lat., V.: nhd. ablassen, unterlassen (V.), aufhören, verlassen (V.), endigen, enden, zu Ende gehen, beenden, es gut sein lassen, vergehen, verschwinden, abnehmen, schließen, abschließen, beschließen, hinneigen, übergehen, aus dem Leben scheiden, sterben, auslassen, versäumen, verschmähen, verzichten auf; ÜG.: ahd. abagan N, firlazan Gl, stal (show full text)
sustento sustentāre, sustendāre, lat., V.: nhd. in die Höhe halten, aufrecht halten, aufhalten, stützen, unterstützen, erhalten (V.), ernähren, erquicken, pflegen, ertragen (V.), aushalten, verzögern, verschieben, verdauen; ÜG.: ahd. dennen? Gl, firhaben Gl, gistiuren Gl, helfan Gl, inthaben Gl, inthaben Gl, MF, inthebinon Gl, intheffen Gl, (ladan) O, (show full text)