divino
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
divino V  to foresee, divine, foretell, predict, prophesy, expect, dread, conjecture
ABL S M | ABL S N | DAT S M | DAT S N
divinus ADJ  of a god, of a deity, divine
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: mens|menta|mentum N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīvīno, āvi, ātum, āre (divinus), göttliche Eingebung haben, Sehergabe haben, weissagen, prophezeien, ahnen, erraten, m. allg. Akk., hoc, Cic.: ut nihil boni divinet animus, Liv. – m. folg. Acc. u. Infin., hanc urbem sedem aliquando et domum summo esse imperio praebituram, Cic. – m. (show full text)
dīvīnus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (divus), I) göttlich, Gott gehörig, ihm zukommend, auf ihn sich beziehend, von ihm herrührend, Cic.: scelera, gegen die Götter, Liv.: iura, göttliche, d.i. natürliche Gesetze, Cic.: divinum atque humanum ius, Liv.: res divina, Gottesdienst, Opfer, Komik., Cic. (show full text)
mēns, mentis, f. (Stamm in me-min-i, µένος, vgl. altindisch mati-h, Sinn, Gedanke), I) der innere Sinn, A) die Sinnesart, Denkart, Gemütsart, Gesinnung, der Charakter, mens animi, Gesinnung des Herzens, Plaut., Lucr. u. Catull.: mala mens, malus animus, schlechter Sinn, schlechtes Herz (δόλιαι ψυχαί, δόλιαι φρένες), Ter.: mens (show full text)
menta (mentha), ae, f. (µίνθη), die Minze, Krauseminze, gew. neben ruta, Varro LL. 5, 103. Cic. ep. 9, 22, 3. Cels. 2, 31. Colum. poët. 10, 119. Plin. 19, 159. Scrib. Larg. 2 u. 197 (mentha). Mart. 10, 48, 10 (Schn. mentha). Vulg. Luc. 11, 42. Arnob. 7, 16: (show full text)
mentum, ī, n. (zu Wurzel *men, hervorragen, vgl. e-mineo, pro-mineo), das Kinn, bei Menschen u. Tieren, Cic. u.a.: mentum caprarum, Plin.: tragelaphi habent menta promissis hirta barbis, Solin. – u. das Kinn mit dem Barte, der Kinnbart, mento levatus, Petron.: crines et incana menta regis Romani, Verg. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
divino, dīvīno, āvi, ātum, 1, v. a. divinus, II. A., to foresee, divine; also, to foretell, predict, prophesy (class. cf. vaticino, praedico): non equidem hoc divinavi, Cic. Att. 16, 8 fin.: ut nihil boni divinet animus, Liv. 3, 67; cf.: quod mens sua sponte divinat, id. 26, 41; (show full text)
divinus, dīvīnus, a, um, adj. divus, of or belonging to a deity, divine (class. and very freq.). Prop.: divinae Matris imago, Lucr. 2, 609: numen, id. 1, 154; 4, 1233; Cic. N. D. 1, 9, 22; id. Mil. 30 fin. al.: stirps, Verg. A. 5, 711; Ov. (show full text)
mens, mens, mentis (nom. sing. mentis: terra corpus est, at mentis ignis est, Enn. ap. Prisc. p. 764 P.; so too, istic est de sole sumptus; isque totus mentis est, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 59 Müll.; cf. Enn. p. 168, v. 6 and 7 Vahl.), (show full text)
menta menta (mentha), ae, f., = μίντη, mint, acc. to the myth, so called from Menthe or Minthe, a nymph who was changed by Proserpine into this plant, Ov. M. 10, 729; 8, 663; Plin. 19, 8, 47, § 159: ructatrix, Mart. 10, 48, 10: serpens, Col. (show full text)
mentum mentum dicebant, quod nos commentum, Paul. ex Fest. p. 124 Müll.
mentum, mentum, i, n. root men-, min-, to project; cf.: minae, minari, etc., the chin of persons and animals; also, the chin with the hair that grows on it, the beard. Lit.: Herculis mentum paulo attritius, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: attingere, Plin. 11, 45, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
divino dīvīnō, āvī, ātum, āre (divinus), tr., deviner, présager, prévoir : aliquid Cic. Att. 16, 8, 2, prophétiser qqch. (Div. 1, 123) || [avec prop. inf.] : Fam. 6, 1, 5 ; CM 12 || [avec interr. ind.] : Fam. 6, 3, 2 ; Liv. 8, 23 ; (show full text)
divinus,¹ 1 dīvīnus, a, um (divus), 1 divin, de Dieu, des dieux : animos esse divinos Cic. Læl. 13, [dire] que l'âme est d'essence divine ; nihil ratione divinius Cic. Nat. 1, 37, rien de plus divin [d'un caractère plus divin] que la raison ; divinissima (show full text)
divinus,² 2 dīvīnus, ī, m., devin, Cic. Div. 1, 132 ; Fato 15 || diseur de bonne aventure : Hor. S. 1, 6, 114.
mens mēns, mentis, f. (rac. men., cf. memini, μένος), 1 faculté intellectuelle, intelligence : mens animi Lucr. 4, 758, faculté intellectuelle de l'esprit, cf. Pl. Cist. 209 ; Epid. 530 ; Catul. 65, 4 ; quæ pars animi mens vocatur Cic. Rep. (show full text)
menta menta (mentha), æ, f. (μίνθη), menthe [herbe] : Cato Agr. 119 ; Varro L. 5, 103 ; Ov. M. 10, 729 ; Plin. 19, 159 ; Mart. 10, 48, 10.
mentum,¹ 1 mentum, ī, n., menton [de l'h. et d'animaux] : Cic. Verr. 2, 4, 94 ; Plin. 11, 251 ; Virg. En. 6, 809 || triste mentum Mart. 11, 98, 5 = mentagra || partie en saillie d'une corniche : (show full text)
mentum,² 2 mentum, ī, n. (meniscor), = commentum : P. Fest. 124.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
divino divino, avi, atum, are [divinus] 1) обладать даром прорицания, пророчествовать, предсказывать (d. futura C; de aliqua re C, Nep); 2) предчувствовать (nihil boni divinat animus L): quiddam praesentiens atque divinans C какой-то дар предчувствия.
mens mens, mentis f 1) (тж. m. animi Lcr) ум, мышление, рассудок: m. et ratio C рассудок и разум; m. et animus C ум и сердце; et mente et animo Cs, тж. tota mente Treb и умом и сердцем (всей душой); mente comprehendere (complecti) aliquid C (show full text)
menta menta (mentha), ae f мята Cato, Vr, O etc.
mentum mentum, i n 1) подбородок C, V, PM etc.: mentum alicujus tollere погов. Pt = возвысить (вывести и люди) кого-л.; 2) архит. бородка карниза (m. coronae Vtr).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DIVINO, (DIVINARE) ἀποθεῶ. Gloss. Lat. Graec. Sangerm. Deum facere.
DIVINUS, Ariolus, Augur: Indovino, Italis, Devin, nostris. Gloss. Lat. Graec.: Divinum, Θεῖον ϰαὶ μάντιν. Divinus, μάντις. Isidor. lib. 7. cap. 9: Divini, quasi Deo pleni: divinitate enim se plenos assimulant, et astutia quadam fraudulenta hominibus futura conjectant. Petronius: Divinam ego putabam. Auctor Queroli: Secreta et familiaria quasi Divinus loquitur. (show full text)
DIVINUS,² Theologus. Jo. de Janua: Divini, qui de divinis tractant, et proprie dicuntur Theologi. Petr. Abaëlardus in Hist. Calamitatum suarum cap. 5: Constat quippe Philosophos, nedum Divinos, id est, sacrae Lectionis exhortationibus intentos, continentiae decore maxime polluisse. Codex MS. ubi de administ. episcopat. Turon. episc. Lingon. et Meld. commissa: (show full text)
MENTUM, pro Collum. Reg. visitat. Odon. archiep. Rotom. ex Cod. reg. 1245. fol. 17. v°: Visitavimus prioratum de villa Arcelli. Ibi sunt xxiij. moniales... Omnes nutriunt comam usque ad Mentum.... Praecipimus.... quod comam non nutriatis ultra aures.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
divinus, a, um a) göttlich, d. i. Gott zukommend, zu Gott gehörend, Gott betreffend, von Gott herrührend, zu Gott führend, Gott ähnlich: antiquitus rectores reipublicae divini vocabantur, quasi divinae providentiae ministri, th. II. II. 99. 1 ad 1; nec dicitur res divina, quia sit per essentiam Deus, sed per (show full text)
mens a) Geist, geistiges Wesen: mens multipliciter dicitur secundum quosdam. Quandoque enim (mens) dicitur ipsa natura intellectiva, sicut Dionysius vocat angelos divinas mentes, 1 sent. 3. 5. 1 c; angelus dicitur intellectus (← sub a) et mens, th. I. 54. 3 ad 1; animam humanam, quae dicitur intellectus vel (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
divino divino 1. 1 hariolari, vaticinari, praesentire, coniectare – věštit, prorokovat, tušit, dohadovat se: d-are prawdu mluwiti |LexClemB f.12va|; d-o, -nas...hadati |VocLact f.bb 2vb| + 2 artes magicas exercere – čarovat: d-are...cžarowati |LexClemB f.12va|; (show full text)
divinus 1. divinus 3. a ad deum, ad deos pertinens – božský, boží b transl.: α fatidicus, futura praesagiens – věštecký, prorocký β (show full text)
divinus 2. divinus v. diurnus
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
divino dīvīnāre, lat., V.: nhd. göttliche Eingebung haben, Sehergabe haben, weissagen, wahrsagen, prophezeien, vorhersagen, voraussehen, ahnen, erahnen, erraten (V.), verkünden, künden, lehren, zu Lebzeiten nennen, prognostizieren; mlat.-nhd. mit Gottesdiensten ausstatten; ÜG.: ahd. giforskon Gl, wizagon Gl, wizon Gl; ÜG.: mnd. vörsagen, warsagen*; Vw.: s. ad-, prae-; Hw.: (show full text)
divinus,¹ dīvīnus (1), deivīnus, dēvīnus, dīnus, lat., Adj.: nhd. (show full text)
divinus,² dīvīnus (2), deivīnus, dēvīnus, dīnus, lat., M.: nhd. Gottheit, Seher, Prophet, Wahrsager, Zeichendeuter, heidnischer Priester, Zauberer, Sterndeuter, Priester, weiser Mann, heiliger Mann; mlat.-nhd. Theologe, Bischof; ÜG.: ahd. warsago Gl, warseggo Gl; ÜG.: mhd. got BrTr, herre BrTr; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), BrTr, (show full text)
mens mēns, lat., F.: nhd. Sinn, Sinnesart, Denkart, Gesinnung, Charakter, Herz, Seele, Gemüt, Gewissen, guter Wille, Denkvermögen, Verstand, Vernunft, Geist, Überlegung, Einsicht, Leidenschaft, Mut, Zorn, Gedanke, Meinung, Ansicht, Vorsatz, Absicht, Wille, Plan; ÜG.: ahd. (bilidon) N, (gidenken) O, (giluta) Gl, giwilligī Gl, giwizzi Gl, herza N, muot (show full text)
menta menta, mentha, mintha, zmintha, lat., F.: nhd. Minze Minze, Krausminze, Gartenminze; ÜG.: ahd. minza Gl, MF, munza Gl; ÜG.: as. minta GlEe, watarminta Gl; ÜG.: ae. merece Gl, minte Gl; ÜG.: mnd. biminte, wescheminte*; Vw.: s. equi-; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Bi, Cap., Gl, GlEe, (show full text)
mentum mentum, lat., N.: nhd. Kinn, Kinnbart; ÜG.: ahd. kinni Gl, (kinnibahho) Gl, kinnibein Gl, kinnibeini Gl; ÜG.: as. kinni Gl, GlPW, GlP, GlVO, GlVW; ÜG.: ae. cinn Gl; ÜG.: an. haka; Vw.: s. sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Gl, GlP, GlPW, GlVO, GlVW; (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
mens, -tis, f . – Bedeutung : ERPENIVS proverb Arab p.102 Mens huius elegantissimi adagii est: ... . Lexicographica: TLL*